Various
publications, especially recently, reiterate the important role violence played
in Surrealist thought. Elizabeth Roudinesco in her influential work Histoire de
la psychanalyse en France (1986) and Jonathan P. Eburne in Surrealism and the
Art of Crime (2008) both study the influence of real-life crimes or faits
divers, including those perpetrated by women, on Surrealist art and literature.
[3] For example, Breton and his
colleagues championed the cause of Germaine Berton – not to be confused with
Breton – who in 1923 assassinated a conservative journalist at the
ultra-right-wing newspaper Action Française. [4] They also supported Violette Nozière, a teenage girl who
attempted to poison her parents and succeeded in killing her stepfather. [5]
According to
Roudinesco, the Surrealists saw in these female criminals “la folie
passionnelle,” something that enabled individuals to defy bourgeois and
patriarchal laws (Roudinesco). Eburne explains the surrealist standpoint when
he writes that these crimes “challenged accepted categories of public order,
motive, and criminal taxonomy” (Eburne). Thus crimes, especially violent ones,
emphasized the boundaries of social order and acceptable public behavior.
Female criminals
were not the only symbols of individual freedom. The Surrealists also believed
that individuals suffering from madness and other psychological illnesses had
the potential to act outside of the confines of social norms. Breton’s
fascination with such alternate states led him to Nadja, the protagonist of his
eponymous novel. Although the Surrealist leader never labeled her as mad, he
was fascinated with Nadja, and she became the object of his book. He describes
her rootless, itinerant existence in the streets of Paris, which underscore her
tenuous mental condition and should have warned Breton of her eventual
breakdown – we learn from him, in an arguably remorseful tone at the end of the
récit, that she finished up in an asylum. But the Surrealist leader was more
captivated by her behavior than concerned for her mental health and physical
safety, which is why some critics consider Breton’s impassiveness concerning
her fate an act of violence in itself. Mark Polizzotti, in his biography of
Breton, takes this stance and explains:
Breton, although he admired transgression and those who transgressed,
rarely followed suit. It was as if he were forever standing at the edge of a
precipice: applauding those who had jumped or had had the good fortune to fall;
scorning the ones who held back; himself unable to take the final step.
Breton’s lack of
insight concerning Nadja’s mental health is the kind of attitude that marks
most Surrealist work concerning women: for male Surrealists, women were more
interesting as muses, or worse, as objects to be examined.
Just as
Surrealist literature failed to depict women as intellectually complete and
whole human beings, Surrealist visual art demonstrated this attitude by
illustrating isolated and fetishized female body parts. Examples of mutilated,
disembodied, and dehumanized female bodies are present in the works of
Surrealist artists such as André Masson, Hans Bellmer, or Pierre Molinier,
among others. All of these violent, criminal, mentally ill, or dismembered,
depictions of women contribute to a fragmented, incomplete idea of female
identity. What the Surrealists failed to see, insists Roudinesco, is the
possible social and familial alienation of which these women were victims.
Mansour, however, brings the social and familial context into relief in her
prose and poetry works, which often develop in a domestic milieu. She explores
the roles of mother, daughter, and wife over and over again in an effort to
deconstruct typical surrealist images as well as traditional ideas about women
and their place in society.
Mansour herself
held a unique place within the surrealist circle, affecting not only her
position within the movement, but her ability to develop a poetics of feminine
violence. It is important that her connections to Surrealism extended beyond
her friendship with Breton, something that established Mansour as a bona fide
member of the group. Her professional and personal relationships with other
Surrealists, particularly her publications that incorporate the illustrations or
photographs of artists like Hans Bellmer, Nanou Vialard, Roberto Matta, Pierre
Alechinsky, and Jorge Camacho, among others, demonstrate Mansour’s
collaborative career with a wide variety of avant-garde and surrealist artists.
Few women, if
any, established and maintained such an intimate connection with the usually
exclusive Surrealist movement. The avant-garde, as Susan Suleiman points out in
Subversive Intent, not only excluded women, but also treated them differently
than their male counterparts. Their doubly marginalized status, as avant-garde
artists, and then as women, rendered a successful artistic career within the
movement difficult. This was especially true for the Surrealist circle during
its peak throughout the inter-war period. The predominantly male members of the
group during these years glorified women, especially childlike and innocent
ones, as objects and muses to be admired, but rarely admitted them into their
ranks as equals. [6]
Mansour’s
experience with the Surrealists was different for several reasons. The most
important among these was, as Suleiman explains, the timing. Suleiman writes
that women who had positive experiences with Surrealism were often associated
with the group after it reached its peak. Such is the case with Mansour, who
joined in the late fifties when many of its adherents, who had not already left
because of constant infighting and authoritarian leadership, dispersed at the
onset of the Second World War. [10] Alain
Bosquet, a Surrealist and good friend of Mansour, describes this period: “[…]
le surréalisme prit les apparences d’une arrière-garde querelleuse ou même
mesquine. Son dernier sursaut lui vient avec la publication d’une mince
plaquette de poèmes, Cris, en 1953.” [11] Surrealism’s weakened state inevitably left it receptive to
opportunities that would arrest its decline. Mansour’s first collection of
poetry promised to do just that.
In addition to
crying out for fresh perspectives at a time when Surrealism desperately needed
it, the title Cris also suggests the passion and hostility that mark Mansour’s
oeuvre. Her violent imagery begins to mature with the publication of her first
collection of short stories in 1958 entitled Les Gisants satisfaits. Soon
afterwards, in 1960, she published her third collection of poems entitled
Rapaces. It is at this point that Mansour established her reputation as an
important poet in the après-guerre literary scene. It is also a moment,
according to Stéphanie Caron, when Mansour turns away from automatic writing to
a more controlled and premeditative style – something that the markups and
changes in the manuscript of Rapaces, absent in Cris, make apparent. [12] Caron also points out that, with
the publication of Rapaces, Mansour’s poetry becomes more descriptive and
story-like. This allows for precise and poignant narratives of violence. For
these reasons, this study focuses on Mansour’s prose and poetry published in
1958 and afterwards. The following examples, which attempt to illustrate
feminine violence in Mansour’s oeuvre, can be divided into two main categories:
sublimated violence and performed violence.
Sublimation of Violence
Throughout her poetry and prose, Mansour writes about
women in violent domestic situations. The response to their surroundings
varies, but they never run away from or escape the violence entirely. In this
section, we will look at examples where female characters sublimate, change,
turn around, reshape, reuse, or redirect the violent acts aimed at them into
something positive. Julie, in the short story “Napoléon” from the collection
entitled Ça, published in 1970, provides an example. Julie lives in a
challenging domestic situation. All of her family members mete out acts of
violence against her: her husband, her Siamese twin sons, her father-in-law,
and the maid. She uses the acts of violence against her to form a narrative and
writes about it in her personal letters and in her diary. When, for instance,
the twins intercept some of Julie’s letters or steal her diary and vandalize
it, she continues to write about her feelings and perceptions. Writing counteracts
the constant assaults on Julie’s authority by emphasizing her subjectivity and
underscoring her ability to think independently.
Julie’s dreams
can also be seen as proof of her creative agency, and at the same time are a
means of undermining the violence of which she is a victim. In one of the more
distressing scenes of this story, during which the Père Armand, Julie’s
father-in-law, rapes her, there is ambiguity concerning the facts of the crime.
The surrealist imagery and vague description point to the possibility of it all
being a dream, and the reader cannot distinguish between reality and nightmare.
In this particular example, the dream state mixed with reality creates a
surreality that blurs the lines between true and false, suffering and sublimation.
There are other examples where Mansour clearly indicates that Julie is having a
dream, as is the case when Julie dreams of violently killing her children.
Instead of actually carrying out the violence, Julie, who suffers from the
abuse and cruelty of the twins, redirects it into a dream. In both instances,
violent acts are turned into something else.
In addition to
writing and dreaming, a third example of sublimated violence is its
transformation into sexual pleasure, which is clearly illustrated in the short
story entitled “Marie ou L’Honneur de Servir,” from Les Gisants satisfaits.
Marie, the protagonist, lives in a small apartment with her grandfather and
sister, and is at their mercy and beckon call. A possibility of escape presents
itself in the form of a man referred to mysteriously as “the assassin,” with
whom Marie has a tumultuous and violent relationship that reshapes her destiny
and eventually leads to her death. Their first meeting takes place at the
beach. Swimming in the ocean with her hair and clothes billowing in the water
around her, Marie looks like Medusa. Mansour’s reference to the symbolic female
character from Greek mythology whose gaze turned men to stone also evokes
Hélène Cixous’ trailblazing article “Le Rire de la méduse,” [13] which declares the power of women,
who, despite history’s bias, have the potential to remove the mystery and
darkness that shroud them. The reference to the Medusa and feminine power
foreshadows Marie’s imminent struggle and ultimate victory against her male
attacker. Mansour writes:
En maillot de bain sur la plage, télescope en main, l’assassin, par un
heureux hasard, repéra Marie et sauta dans une barque de location. Il approcha
à grands coups de rame, les yeux globuleux de plaisir… Marie crut qu’il était
envoyé de Dieu. ‘Je me noie,’ gargouilla-t-elle… Elle flottait entre deux eaux,
les membres mous, résignée à une mort précoce. ‘Je me noie,’ répéta-t-elle
faiblement aux mains de l’assassin qui erraient sur son corps comme des crabes.
‘Je te tuerai,’ dit-il, car les seins de la femme se dressaient sous ses
doigts. Une main glissa le long de sa cuisse et elle valsa dans l’eau comme une
souris savante. Elle mordit le nez ponctué de pores dilatés, elle enfonça son
genou dans le ventre moelleux, appela au secours, puis sombra dans une féroce
jouissance sous l’œil de l’assassin. Son sexe éclairait les sables mouvant où
tremblaient des bizarreries moustachues. Elle gémit d’abord, puis sa voix
monta.
From ‘rapax/rapaces’ come ‘rapaciousness, rapine, and rape.’ It is a
word that always signifies ‘taken by force.’ Mansour adds what readers now
consider a chauvinist accretion: ‘being taken by force with complicity.’ The
persona takes the initiative in rape often enough to enjoy being raped in
return. This is probably why feminist readers, initially attracted by her
excoriations of man the artichoke, realize that she is not one of them. [14]
Marie herself is aware of this
conflict. The narrator explains the protagonist’s perspective, “Marie était une
femme curieuse, non contente d’être victime et complice de l’assassin dans ce
royaume cruel du faux-semblant, elle voulait encore improviser” (PP 27). Athough
the fictional female character expresses the same dissatisfaction that critics
like Rose point out, there are many examples in Mansour’s oeuvre that propose
different and perhaps more effective ways of dealing with male violence.
Performed violence
As opposed to sublimated violence, which deflects it
in some way, performed violence is an unequivocal act of violence, and
something Mansour employs as another type of response to male violence. In
these instances, the mansourian female protagonists act out violence, becoming
the accomplice and occasionally the sole perpetrator. Their active
participation in the violence means that the female characters have a chance of
actually changing their situation. This
is the case in the poem entitled “Pericoloso Sporgersi” from Rapaces, where
Mansour paints a sordid picture of the female-male relationship. Both the title
of the collection, which connotes violence and aggression, and the title of the
poem, which is an Italian phrase meaning “it is dangerous to lean out,” and
commonly posted in public transportation vehicles to warn against tilting
towards the window, suggest danger and peril. In this instance, the female
character is not the victim, but the perpetrator of the violence. Surrealist
metaphors in conjunction with violent images reinforce the idea of female power
underscored throughout this collection. The following excerpt demonstrates
these ideas poignantly:
Noyée au fond d’un rêve ennuyeux
J’effeuillais l’homme
L’homme cet artichaut drapé d’huile noire
Que je lèche et poignarde avec ma langue bien polie
L’homme que je tue l’homme que je nie
Cet inconnu qui est mon frère
Et qui m’offre l’autre joue
Quand je crève son œil d’agneau larmoyant
Cet homme qui pour la communauté est mort assassiné
Hier avant-hier et avant ça encore
Dans ses pauvres pantalons pendants de surhomme
The narrative
quality of this poem helps paint a vivid picture of the female “je” stabbing
and killing a weaker and submissive male, whose tearful lamb-like eye and
ridiculous pants render him pathetic and comical.
The protagonist
from “Marie ou L’Honneur de servir,” who in previous examples had sublimated
the assassin’s violence, can also be violent herself. In one particularly
surreal scene, she helps the assassin kidnap, torture and kill a group of
children. The narrator describes the assassin carrying the children in burlap
bags to a hilltop olive grove, while Marie pricks them with a needle or
delivers a kick to quell their crying. Once arrived at the top of the hill,
they plant the children headfirst into the ground, and they watch their limbs
sway in the wind. Mansour’s Surrealist style and phantasmagorical imagery,
which cannot be done justice in the brief synopsis above, change the meaning of
the violence by muting the shock. The dreamlike and surreal descriptions of
dead children planted upside down in the ground and undulating in the breeze is
so unrealistic that it becomes vaguely humorous and mutes the scandalous act of
infanticide. The combination of violence and horror with the strange and
unexpected is what the Surrealists called l’humour noir, or black humor,
defined by Breton as: “la bêtise, l’ironie sceptique, la plaisanterie sans
gravité, […] l’ennemi mortel de la sentimentalité…” [15] Mansour’s work stands as an example of black humor, something
Breton states in the preface of the 1966 edition of his Anthologie de l’humour
noir, where he expresses his regret for not being able to include her in the
Anthologie due to lack of space and not knowing her at the time of the original
publication in 1939.
Mansour’s
writing also seeks to change reality, but not in a political sense. Mansour
shied away from politics, ceasing to attend the daily Surrealist café meetings
in order to avoid the street protests and the political discussions in May of
1968 (Missir). If there is an underlying message in Mansour’s black humor, it
is a social one. Mansour’s use of black humor in domestic situations where the
roles of women are limited by social constraints and family violence compels
the reader to rethink those situations. In this particular example, Marie, who
is powerless in an abusive relationship and who succumbs to her abuser and
lashes out on those even more powerless than she, becomes problematic and
complicated in the light of black humor. The reader, tempted but ashamed to
laugh at such a grotesque picture, is forced to reconsider it and perhaps
understand differently the situation of
a powerless female in a restrictive patriarchal domestic situation.
Another example
of female violence in a domestic context juxtaposed with black humor imagery is
the poem “Crème fraîche” from the collection Carré Blanc published in 1965.
This poem, presented below, begins by describing a grim family situation, then
makes a reference to the whitening effect of toothpaste – reinforcing ideas
about the color white and the possibility of becoming clean and pure –, and
concludes that devouring one’s family is better than doing anything else:
Ma mère me mange
Me torture
Et pour m’empêcher de la suivre
Elle m’enterre
Je mange ma famille
Je crache sur leurs débris
Je hais leurs maladies funambulesques
Et leurs hallucinations de l’ouïe
Prenez garde au dentifrice
Qui blanchit sans détruire
Mieux vaut s’égayer en dévorant les siens
Que de marcher à quatre pattes
Boire
Ou essayer de plaire
Aux filles
This desperate
and destructive attitude toward the family reflects Surrealism’s general
critique of bourgeois institutions. Here, Mansour illustrates the psychological
struggle and violence resulting from a frustrating domestic situation. The
action “manger,” linking mother and daughter, suggests Freud’s oral stage, but
Mansour describes oral fixation as an act of devouring, and both mother and
daughter participate in it. The resulting violence played out among the family
members, described in black humor style, suggests a multi-directional oral
psychology where no one family member is safe from the others. Another
departure from Freud is the total absence of the father figure. Because Mansour
does not mention the male (whether lover, husband or son), she suggests that
the source of violence is not always a product of the male/female relationship.
Mansour
describes violence acted out between mother and daughter in another short story
entitled “Infiniment sur le gazon,” from the collection Ça. Here, the female protagonist decides to eliminate her mother
because she is threatening to destroy her relationship with her lover. The
circumstances surrounding the mother’s death are ambiguous. We know that she
meets with her daughter’s lover privately, and dies soon thereafter. The
daughter then uses an ax to chop up her mother’s body. The acts of this female
first-person narrator are violent and graphic. She writes, “Je fis
tant de bruit avec ma hache que l’on me mit au cachot”. Although
the black humor is apparent, the imagery of death and the performance of
violence are very real, unlike the previous examples, where a killer was
described as having a sword-like tongue, or where murdered children were
compared to swaying tree trunks. This is another critique of bourgeois morality
through acts of family violence. This example of performed violence, more
realistic and with fewer metaphors and comical images than previous examples,
demonstrates how Mansour’s writing can also be violently graphic.
These instances
of female-on-female violence are shocking in the framework of social norms, and
as we have seen above, subvert and alter perceptions about women and violence.
Such behavioral patterns are also distinct within the Surrealist context, as
they underscore the idea that violence is not necessarily related to
heterosexual love. As we saw above, the Surrealist fascination with the female
criminal, whom they praised for her anti-social behavior, points to an idea
about females that is at best inaccurate, at worst, misogynistic. This idea is
typified in the image of the female praying mantis, an insect capable of
killing and eating a male during mating. Roger Caillois, a literary critic
associated with the group in the thirties, and interested in the power dynamics
of sexual relationships, published two articles on the praying mantis in the
Surrealist journal Minotaure. [16]
The Surrealists’ fascination with this female insect highlights their
understanding of violence as intimately linked with sex.
There are many
pictorial images of the praying mantis in Surrealist graphic art. [17] Perhaps the most interesting and
revealing manifestation of the female praying mantis in Surrealist literature
is Simone, the licentious heroine of Georges Bataille’s 1928 Histoire de l’œil,
who, along with the narrator, proceeds on a killing spree where murder and sex
are intrinsically linked, and which culminates in Simone’s
institutionalization. This text, like many of the other Surrealist texts
mentioned here, presents a disturbing and, in this instance, pornographic image
of female violence. It emphasizes not only the heterosexual nature of violence
in Surrealist thought, but Surrealism’s inability to recognize a need for help,
or provide any escape from the confines of patriarchal society.
Conclusion
Mansour’s discourse about women and violence
challenges the Surrealist discourse, dominated by a narrow vision of women as
man-eating criminals or demure femme-enfant muses. By presenting numerous
examples of female subjects rebelling against social, gender, and sexual norms,
Mansour insists on alternative roles for females. Annlaug Bjørsnøs, in her
analysis of Mansour’s oeuvre, argues that the state of “permanent revolt” in
which the Mansourian subject finds herself over and over again helps dislodge
stereotypes like the ones mentioned above. [18]
We first looked
at examples of sublimated violence, where Mansour’s feminine subjects subvert,
transform, or alter in some way violence directed against them and use it to
their own advantage. These examples of sublimation are powerful feminine
images. The sublimation of violence into writing, for example, is something
that theorist Hélène Cixous advocates: “[…] il faut que la femme écrive la
femme” (Cixous). She explains that female writing is like soaring over masculine
discourse, allowing women to supersede and rewrite the structures and laws of
patriarchal society. Mansour writing about Marie, who in turn writes about
herself in her diary is a prismatic image of two women writing about women,
reflecting and reproducing the important act of female writing.
The images of
écriture féminine in Mansour’s poetry can also be violent. We saw from the
excerpt from “Pericoloso Sporgersi” a pertinent example. The word “langue” in
the fourth line, which can be translated as tongue or language, is stabbing the
male antagonist. The image of a dagger-sharp female tongue (or language)
attacking the weak and defenseless male character suggests the potential power
of female language and feminine writing. Sublimating or metamorphosing violent
acts into literature, and depicting the act of female writing as a violent act
in itself, are two ways in which Mansour promotes female agency.
The sublimation
of violence into dreams is another way of empowering the female subject, as the
previous example attests. It is also a way of countering the traditional
Surrealist idea of women as merely the objects of male dreams, exemplified by
the well-known René Magritte photomontage which depicts the drawing of a naked
woman separating the two phrases, “je ne vois pas la” and “cachée dans la
forêt,” and framed by the photographs of closed-eyed Surrealist men,
insinuating that she is the “hidden” – mysterious or concealed – woman of their
dreams. [19] Mansour, by allowing
her protagonist to dream, establishes her as a subject capable of having her
own inner world and thoughts.
The third and
final example of sublimation is also important in the Surrealist context.
Female sexual pleasure eluded the Surrealists, as the conversation between
André Breton, Yves Tanguy, Raymond Queneau, Jacques Prévert and others,
published in the 1928 issue of La Révolution surréaliste, attests. Their lack
of awareness and complete ignorance concerning the details of the female orgasm
is astonishing. [20] Not only does
Mansour’s protagonist experience her own sexual pleasure, she is capable of
generating it as a byproduct of a violent male attack against her. In these
examples, Mansour sublimates male violence into female sexual pleasure,
demonstrating a heretofore elusive – within the surrealist discourse – feminine
experience and further proving female agency.
Sublimation,
however, is not the only way Mansour’s female characters manifest their
authority and engage with violence. In the second part of this study we saw the
sublimation of violence give way to the realization of violent acts. By acting,
these females stop being a victim. Their participation and sometimes
instigation of violence allow them to escape the social constraints and abuses
of a patriarchal system.
But the
patriarchal society reflected in Mansour’s writing leads some feminist critics
to question the effectiveness of her social critique. They wonder if the social
situations in Mansour’s work were too closely parallel-entrenched gender
stereotypes of real life. Xavière Gauthier, in Surréalisme et Sexualité, points
out that Mansour does not present alternatives to the dependent wife, the
devoted mother, and the subservient daughter roles, all of which reinforce
restrictive negative masculine ideas about women. [21] Judith Preckshot, in her article “Identity Crises: Joyce
Mansour’s Narratives,” agrees that Mansour does not portray a positive image of
these traditional female roles. [22]
Mansour, however, gives less importance to the roles themselves, highlighting
instead the methods used to challenge them. Using violence to act outside of
social norms, Mansour’s female protagonists not only contest the limitations of
patriarchal society, they attack Surrealism’s limited idea of woman as a
heterosexual, exotic femme fatale. Symbolized by the praying mantis, the
dangerous Surrealist female commits crimes mostly against male lovers, and is
usually depicted in an eroticized way. Mansourian violence, on the contrary,
affects men, women, children, peripheral figures like the homeless and mentally
ill, and also her half-animal half-human characters. Mansour gives a voice to
these otherwise powerless members of society, something that historical
Surrealism never did. Despite the ever-present violence, Mansour never normalizes
it. She may undermine it or subvert its meaning, but she does not eliminate the
horror and scandal it engenders. Her abundant use of black humor, on the
contrary, propels the reader to carefully reflect on its meaning and social
consequences. Mansourian violence and the resulting “permanent revolt” of her
female characters provide women with an otherwise inaccessible strength,
allowing them to be subjects in their own right, and giving them an important
place as social beings of power and authority.
NOTAS
1. Mansour, Joyce,
Prose & Poésie - Œuvre Complète, Paris: Actes Sud, 1991.
2. Missir, Marie
Laure, Joyce Mansour: Une étrange demoiselle, Paris: Place, 2005.
3. Roudinesco,
Elisabeth, Histoire de la psychanalyse en France. 2, 1925-1985,
Paris: Fayard, 1994; Eburne, Jonathan P., Surrealism and the Art of Crime,
Ithaca: Cornell U.P., 2008.
4.
See Louis Aragon’s poetic notes in support of Berton on page 12 of La Révolution Surréaliste, no 1, Paris:
Gallimard, 1924; also Mark, Polizzotti, Revolution of the Mind: The Life of
André Breton, New York: Farrar, Straus, & Giroux, 1995.
5.
See the collection of poems and drawings published by the Surrealists in 1933
entitled Violette Nozière: poèmes, dessins, correspondance, documents, Paris:
Terrain Vague, 1991. For a detailed account of the crime and trial, including
the Surrealists’ reaction, see Laura Maza, Violette Nozière: A Story of Murder
in 1930s Paris, Berkeley: California U.P., 2011.
6.
Suleiman, Susan Rubin, Subversive Intent: Gender, Politics, and the
Avant-Garde, Cambridge: Harvard U.P., 1990.
7. Cottenet-Hage,
Madeleine, Gisèle Prassinos ou le désir du lieu intime, Paris: J.-M. Place,
1988.
8.
Oppenheim, Meret, with Robert J. Belton, “Androgyny: Interview with Meret
Oppenheim,” Surrealism and Women, Caws, Mary Ann, Rudolf E. Kuenzli and Gwen
Raaberg, eds. Cambridge: The MIT Press, 1991.
9.
Some examples are Leonora Carrington, partner of Max Ernst, Remedios Varo, wife
of Benjamin Péret, and Lee Miller, Man Ray’s lover and apprentice.
10.
See Rosemary Sullivan, Villa Air-Bel, New York: Harper Collins, 2006, for an
account of the persecution of artists and their flight from France during WWII.
11 Bosquet, Alain,
“Une innocence monstrueuse,” Le Figaro littéraire, 24 juin 1991.
12 Caron,
Stéphanie, Réinventer le lyrisme: Le Surréalisme de Joyce Mansour, Geneva:
Librairie Droz S.A., 2007.
13. Cixous, Hélène,
“Le Rire de la méduse,” L’Arc, 61 (1975).
14.
Rose, Marilyn Gaddis, Introduction, Birds of Prey, by Joyce Mansour, Trans. Albert Herzing,
New York: Perivale.
15. Breton, André,
dir. & préface, Anthologie de l’humour noir, Paris: Jean-Jacques Pauvert,
1972.
16. Caillois,
Roger, “La Mante religieuse,” Le Minotaure, (1934); “Mimétisme et psychasténie
légendaire, ” Le Minotaure, (1935).
17.
See Ruth Markus, “Surrealism’s Praying Mantis and Castrating Woman,” Woman’s
Art Journal, 21.1 (2000).
18. Bjørsnøs,
Annlaug, Jumelés par l’angoisse, séparés par l’extase: une analyse de l’œuvre
poétique de Joyce Mansour, Paris: Société Nouvelle Didier Erudition, 1998.
19. Magritte, René,
cover photomontage, La Révolution surréaliste, no 12, December, 1929.
20 See “Recherches
sur la sexualité,” La Révolution surréaliste, no 11, March 1928.
21 Gauthier,
Xavière, Surréalisme et Sexualité, Paris: Gallimard, 1971.
22
Preckshot, Judith, “Identity Crises: Joyce Mansour’s Narratives,” Surrealism
and Women, Caws, Mary Ann et al. eds.
MARYLAURA PAPALAS. Associate Professor with over ten years experience teaching university students, researching and authoring academic articles. Special skills include French language and culture, researching and publishing on 20th century avant-garde literature & fashion, and serving on the editorial board of academic journals. Specializes in women writers and artists of the French avant-garde. She focuses on themes of gender, identity, urbanism, and fashion in their work, and in representations of their work in journalistic, literary and popular culture.
PIERRE MOLINIER (França, 1900-1976). Fue pintor, fotógrafo, diseñador y creador de objetos. En 1955, Pierre Molinier se puso en contacto con André Breton y en 1959 se exhibía en la Exposición Surrealista Internacional. En ese momento, definieron el propósito de su arte como para mi propia estimulación, indicando la dirección futura en una de sus exhibiciones en la muestra surrealista de 1965: un consolador. Entre 1965 y su suicidio en 1976, hizo una crónica de la exploración de sus deseos transexuales subconscientes en Cent Photographies Erotiques: imágenes gráficamente detalladas de dolor y placer. Molinier, con la ayuda de un interruptor de control remoto, también comenzó a crear fotografías en las que asumía los roles de dominatriz y súcubo que antes desempeñaban las mujeres de sus cuadros. En estas fotografías en blanco y negro, Molinier, ya sea solo con maniquíes de muñeca o con modelos femeninos, aparece como un travesti, transformado por su vestuario fetiche de medias de rejilla, liguero, tacones de aguja, máscara y corsé. En los montajes, un número improbable de miembros enfundados en medias se entrelazan para crear las mujeres de las pinturas de Molinier. Declaró: En la pintura, pude satisfacer mi fetichismo de piernas y pezones. Su principal interés con respecto a su sexualidad no era ni el cuerpo femenino ni el masculino. Molinier dijo que las piernas de ambos sexos lo excitan por igual, siempre que no tengan pelo y estén vestidas con medias negras. Sobre sus muñecas dijo: Si bien una muñeca puede funcionar como un sustituto de una mujer, no hay movimiento, no hay vida. Esto tiene cierto encanto si se está ante un cadáver hermoso. La muñeca puede, pero no tiene que convertirse en el sustituto de una mujer.
Agulha Revista de Cultura
Número 220 | dezembro de 2022
Artista convidado: Pierre Molinier (França, 1900-1976)
editor geral | FLORIANO MARTINS | floriano.agulha@gmail.com
editor assistente | MÁRCIO SIMÕES | mxsimoes@hotmail.com
concepção editorial, logo, design, revisão de textos & difusão | FLORIANO MARTINS
ARC Edições © 2022
∞ contatos
Rua Poeta Sidney Neto 143 Fortaleza CE 60811-480 BRASIL
https://www.instagram.com/floriano.agulha/
https://www.linkedin.com/in/floriano-martins-23b8b611b/
Nenhum comentário:
Postar um comentário