domingo, 9 de julho de 2023

Agulha Revista de Cultura # 233 | Julho de 2023

 

∞ editorial | El arte y la fuerza mágica de la amistad

 


01 | La amistad es una gran sorpresa que rompe la brumosa construcción del tiempo. Hay una extensa mecha invisible, que habita en lo subterráneo del alma humana, pronta a provocar un incendio o una explosión de prodigios, siempre que nos encontremos ante una corriente de la historia que nos incite a decir a qué vinimos, dónde estamos. Estamos por la vida compartida, venimos a estrechar lazos con todos los seres. Incluso se puede decir que sin esta magia de la afinidad compartida no es posible expandir la vida. El hombre no es nada sin el otro, y la alteridad es la piedra de toque de la amistad más profunda. En sus 23 años de existencia, Agulha Revista de Cultura ha dado prueba inequívoca de ello. Cuando hablamos del tema, Floriano Martins siempre recuerda con precioso orgullo las amistades que le hicieron más de 200 números de esta revista. Una de esas amistades, en cierto modo la más fuerte entre ellas, según mi intuición, es con el poeta y editor Eduardo Mosches, creador de otra revista longeva, Blanco Móvil, en México que eligió, nacido en Argentina, como su segunda patria. Este es, pues, un homenaje al hombre-amigo ya su aventura editorial. Un homenaje que comienza con este breve diálogo que mantuvimos los dos con Eduardo Mosches, seguido de la reproducción de una preciosa selección de textos publicados por Blanco Móvil a lo largo de sus 38 años de existencia.

 

02 | Blanco Móvil, un poco de historia

FLORIANO MARTINS | Recuerdo nuestra amistad nacida hace más de 30 años. Poemas míos fueron publicados en Blanco Móvil # 40 (1989). En el número 47 (1991), ya me habías pedido que organizara una selección de entrevistas y poemas dedicados a la poesía brasileña, lo que hice nuevamente, en el número 75 (1998), esta vez incluyendo también nombres de la narrativa. Después organicé algunas ediciones más, dedicadas a Portugal, Venezuela, la edición conmemorativa del 25 aniversario de la revista (que preparamos juntos), y temas sustantivos, como el centenario del Surrealismo y una edición dedicada al exilio en Hispanoamérica –esta última la organicé junto a la poeta colombiana Berta Lucía Estrada. Esta complicidad nuestra siempre me ha dado un honor declarado, por los logros pertinentes y también por la amistad misma. Cuando salió el número cero de la revista en 1985, leímos que era una publicación mensual de la librería y el foro Gandhi. ¿Podrías hablarnos de esto?

 

EDUARDO MOSCHES | La revista nació en verano entre libros, hace 38 años. Su sala de partos, cuna y primeros lugares de juego fue la librería Gandhi. Desde ese momento continuamos en la travesía de encaminarnos a muchos puertos y desde ellos nos apropiamos selectivamente de ejemplos de la literatura de muchos países, abarcando una gran cantidad de América Latina y del continente americano, como de Europa, África y Asia. Asimismo, realizamos números con temas monográficos, que retomaban, por ejemplo, la danza, la violencia, la novela negra, la ciencia ficción, el lenguaje, el insomnio, el erotismo, además, nos acercamos a través de suplementos, a la literatura chicana y a la de los jóvenes creadores en los estados, en fin, de esta forma, quisimos rescatar y presentar al lector una muestra pequeña, pero amplia, colorida y profunda del amplio universo de la escritura.


Alguien ha dicho que la creación literaria supone intercambios humanos; el escritor no puede nunca querer que su pensamiento no sea esperado, que no sea importante para los humanos con quienes vive. Y ha sido este componente, el de los intercambios humanos, el que más placer personal me ha dado al dirigir la revista. Intercambios creados no solamente en el participar en la difusión literaria, en la lectura de los textos, sino en el observar y dialogar con un sinnúmero de amigos/as poetas; y así haber ido tejiendo, sobre la propia piel de la vida, en la creación de un vínculo afectivo que nació a partir de la palabra escrita, que se corporizó en vínculo amistoso, de cofradía abierta, de solidaridad; hecho que en este planeta habitado por la miseria, el egoísmo, la violencia de las guerras, las hambrunas motivadas por el comercio, las fronteras vigiladas y militarizadas, este hecho de crear vínculos de amistad basados en el desinterés material, y sólo en el interés de la difusión literaria y artística, es ya un pequeño respiro de puro oxígeno humano.

A lo largo de estos 37 años se fue creando un largo poema único, producto de la conjunción de creadores en diferentes idiomas: español, inglés, italiano, náhuatl, francés, hebreo, árabe, idish, zapoteco, guaraní, danés, catalán, euskera, en fin, ese largo poema se encuentra en la memoria de los lectores y en la revista impresa. Es parte de nuestro presente poético. Y la presencia de centenares de narradores han dado como resultado la novela de los mil y un cuentos, expresada en varios idiomas, mucho más allá de las lenguas romance. Y así tejimos junto con los lectores una gigantesca alfombra voladora.

Por último, un saludo, un apretón de manos, para todos aquellos que han participado abiertamente solidarios en este proyecto, y para aquellos que participarán. Un saludo a la generosidad y un abrazo a la creación por la creación. Sigamos en este pacto contra el egoísmo.

 

ELYS REGINA ZILS | En 1989 surge lo que se dio en llamar la “nueva época” de Blanco Móvil. ¿Qué marcaría esta nueva etapa?

 

EM | Se rompe el eslabón con la librería Gandhi. Nace la revista independiente. Cambiamos el tamaño de la publicación, se amplia, a media carta, y la relación con los artistas plásticos, donde un artista presenta su obra a través del contenido de la revista.

 

FM | El exilio y las convulsiones históricas que rodean a Palestina son los temas que más tocan tu sensibilidad. ¿Podrías contarnos un poco sobre tu afinidad con ambos?

 

EM | El exilio es parte de mi biografía personal, llegué a México desde Argentina, pero anteriormente, pasé 7 años en Israel-Palestina, donde nadé contra las aguas del pensamiento colonial sionista y sus acciones de limpieza étnica, y después 4 años y un poquito donde viví, desde 1970, en Berlín, en el espacio alternativo de una Berlín protestaría. Creo que las convulsiones históricas son las marcan el hacer y quehacer editorial y literario, tanto en Blanco Móvil, como en mi propio hacer poético.

 

ERZ | La idea de invitar amigos a organizar ediciones, junto con los numerosos temas tratados en estas ediciones, dan fe tanto de tu amplia generosidad como de una visión muy abarcadora del mundo, incluso mucho más allá del entorno latinoamericano. ¿Cómo defines esos temas y las invitaciones a sus colaboradores?

 

EM | Invitar amigos es parte de una concepción editorial, en la cual se elimina una visión patrimonialista, individual, para dar paso a una visión colectiva, más amplia social y literaria. Diferenciada y variada, tanto en los temas, como en la selección de los escritores y poetas, como los artistas plásticos.

 

FM | Blanco Móvil siempre ha creado, en las presentaciones públicas de sus ediciones, un ambiente propicio para el diálogo, enriquecido por la presencia de buenos invitados. De ser grabado, este material podría resultar en un documental muy revelador de una época. ¿Has pensado sobre esto?

 

EM | Realmente, no había pensado en esa posibilidad de crear un archivo visual. Lo tomaremos en cuenta en el Consejo Editorial.

 

ERZ | La edición online de Blanco Móvil cuenta con la participación de Melissa Elizabeth Pasten Ortiz, Andrés Cisnegro y Diego Aguilar. Hay, por supuesto, una mayor circulación de la revista. ¿Cómo has observado esta expansión del público?

 

EM | He observado con suma alegría comprobar una mayor afluencia de lectores, a partir de ese tipo de edición. Es importante continuar y profundizar.

 

ERZ | También eres un excelente poeta. En celebración del 25 aniversario de Blanco Móvil, junto a Floriano Martins, los dos prepararon una serie de preguntas dirigidas a diversos intelectuales del continente americano, bajo el título general “Cultura viva en el continente”. Me gustaría hacerte una de estas preguntas aquí, si me lo permites: ¿Alguna vez llegaste a una conclusión satisfactoria sobre el motivo que te lleva a escribir o este acaso es un tema que jamás te preocupó?

 

EM | No sé si hay una conclusión satisfactoria, pero percibo que no hay un solo motivo en el proceso de escribir. Son variados los componentes, desde la pulsión e impulso de ensartarse en un tema o temas, de realizar búsquedas alrededor del tema elegido o que soy elegido por este. De la aparición inesperada de una veta a escribir a partir de la lectura de otros escritores. En fin, ahí estamos en la escritura con todas las dudas que nacen y se reproducen. 

 

FM | Teniendo en cuenta los obstáculos económicos que nos aquejan a todos, ¿qué podemos saber de los planes a futuro de Blanco Móvil?

 

EM | Bueno, es un tema urticante y antiguo: la búsqueda de apoyos económicos. Se ha encontrado la posibilidad de que una editorial Eon, imprima gratuitamente la revista. Eso nos da un respiro. Los costos de edición y diseño los solventamos colectivamente. Hasta ahora, debo decir, que una parte importante del costo de los números fueron pagados gracias al buen salario que recibía de la universidad donde laboraba. Ahora me he jubilado. Seguiremos intentando en el proyecto de forma colectiva. Los números próximos son un número sobre la literatura peruana, otro sobre crónica en México y América Latina, Otro sobre poetas y narradores de Asturias y uno posible es el de Comic y literatura. La intención es realizar dos publicaciones al año, en papel.

 


Literatura palestina
, por Eduardo Mosches

Setenta años en los que se desangra a un pueblo. Las nubes grises se encienden al calor de este siroco histórico. Los colonizadores llegaron Bueno, en los barcos empuñando en nombre de la historia bíblica su derecho a estar y colonizar. Llegaron como víctimas de persecuciones para transformarse en victimarios, victimarios de hombres y mujeres que nacieron ahí, en esa tierra refugio de leyendas y profetas, dioses y derechos,. , de una Jerusalén plena de letras y vida, barcas y pescadores, naranjas de amarillo intenso, panes planos como lunas llena, los mercados atiborrados de especias y aroma de café, muecines orando a los creyentes, esa calle serpenteante, donde un hombre al cual hicieron Dios cayó y se levantó hasta que el poder lo ,crucifica, además una reunión de obreros en huelga, , mientras a lo largo de esos 70 años fueron arrebatados de sus tierras, quemadas y violadas aldeas enteras, destrozaron naranjales, y olivos centenarios.. Les bombardearon viviendas y escuelas, jóvenes enfrentaron en lucha por una existencia propia y justa, juicios sumarios y presos por millares, los expulsados del ayer son los millones de refugiados del hoy, el exilio como una constante a través de los años, la instalación en territorio palestino de centenares de poblaciones militarizadas, con casi un millón de colonos israelíes viviendo y subdividiendo ese territorio, que deberá ser la base de conformación de un estado Y en medio de toda esta dolorosa realidad los escritores palestinos crean sus poemas, escriben sobre haceres y deseos en cuentos y novelas, en crónicas desgarradoras y plenas de ingenio y humanidad. La literatura crea y descrea instantes y sentires, la poesía galopa en la pradera de la universalidad literaria, se enfrenta y lucha con imágenes, y va restallando los conceptos como amistad, amor, solidaridad, la paz, la libertad, toda ella se enfrenta al brutal actuar e intento de la limpieza étnica.

Y así van las imágenes galopando con Teníamos un millón de pájaros y de fotos,/ y mil citas,/ y contratodo abrió fuego… un fusil y con el tiempo se van desgranando fragmentos dolorosos de la historia, …Desvalido como una mariposa/moreno hasta el asombro/de hombros anchos/ veía más allá de la puerta de la prisión…Era tan simple como el agua,/ sencillo…como la cenas de los pobres” Y el poeta dice abrumado por la congoja; ¿Nacerá un Homero después de nosotros?...Abrirán las epopeyas sus puertas a todos? No hay tierra sobre la Tierra que cargue conmigo sino mi palabra…

Palestina existe y con suma intensidad humana a partir y con el hacer literario, lectura y escritura hacen al pueblo, junto con las calles que vibran por el cumplimiento del derecho de ser. Palestina es y será un Estado, la literatura lo comprueba.

 


02.1 | EDUARDO MOSCHES. Mexicano de origen argentino. Nació en Buenos aires en 1944. Vivió en Israel de 1963 a 1970. Tomó un avión en 1970 hacia Berlín, donde estudió Ciencias Sociales en la Universidad Libre en, Alemania Occidental y se dirigió hacia Argentina en 1974. Después en 1976, se fue rumbo a México, donde entabló varios retos, entre otros el de estudiar Cinematografía en la UNAM. Reside en México desde ese año. Fue coordinador editorial en la Universidad Autónoma de la Ciudad de México (2002-2012). Fundador y director de la revista literaria Blanco Móvil, desde 1985. Ha publicado los poemarios Los lentes y Marx, Los tiempos mezquinos, Cuando las pieles riman, Viaje a través de los etcéteras, Como el mar que nos habita, Molinos de Fuego, Susurros de la memoria, Avatares de la memoria (antología poética 1979-2006), El ojo histórico (2014), Los enemigos del silencio (2014) y el libro de prosa Caminos sin ruta. Ha colaborado en periódicos y revistas en México, Argentina, Alemania, Brasil, España, Estados Unidos, Israel, Italia, Chile, entre otros. Ha recibido varios premios nacionales como poeta y editor de revistas literarias. Ha sido traducido al alemán, italiano, portugués, hebreo e inglés.

 

03 | Las pinturas de Io Angeli (Grecia, 1960) exploran la fluidez del espacio. Ciudad, hogar, habitación, todo vibra y compone el país que habita el cuerpo. Las pinturas evocan menos un lugar específico que un estado de ánimo. La gente puebla estos paisajes e interiores extraños como espectros. El trabajo de esta artista logra un equilibrio entre un estilo ostensiblemente figurativo y una tendencia a la abstracción. Estas son imágenes que van más allá de la descripción, alimentadas no solo por un profundo compromiso con las posibilidades de la pintura, sino también por la combinación de la memoria y la experiencia personal. Se combina un banco particular de datos personales, proporcionando al espectador símbolos que son decodificadores de una ilustración muy densa, se descarta una visión realista del espacio.


De acuerdo con el crítico Vasso Nikolopoulou, Io Angeli persiste en crear obras pintadas con jardines finamente cultivados, que invaden los espacios habitados. Cada cuadro contiene, como recordatorio formal, algún edificio que se alimenta de la experiencia vivida, del mito, de la alegoría. Su pintura es una topografía en evolución, que se desliza mágicamente de lo real a lo imaginario, para sucumbir a lo impredecible. Por su vez, Achilleas Kyriakidis observa: El arte de Angeli es secular, en el sentido de que no contiene nada metafísico. Sus objetos favoritos –camas, sillas, platos llenos o vacíos, una lámpara encendida– todos están llenos de abundante vida, vibran a la espera de la persona, que se alejó por un rato, pero pronto volverá a usarlos. La falta de forma humana en todas sus pinturas es una ilusión. En primer lugar, según una teoría epistemológica extrema, nada existe si no es percibido por nuestros sentidos. Las ciudades imaginarias e ideales que Marco Polo describió a Kublai Khan no son inexistentes solo porque son imaginarias, sino porque son invisibles. El lector de Italo Calvino puede imaginarlos, como puede suponer razonablemente el espectador de las pinturas de Angeli que, en estos edificios, en el fondo, donde se pierde la mirada del espectador, hay personas y miran a los espectadores sin ser vistos, ellos observarlos e incluso, pintarlos.

Io Angeli pronto nos recibió muy simpáticamente, cuando la invitamos a enviarnos su obra para la presente edición de Agulha Revista de Cultura. 

Elys Regina Zils 

 

 

∞ índice

 

EDUARDO MOSCHES | 30 años de Narrativa en Blanco Móvil 1985-2015

https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/07/eduardo-mosches-30-anos-de-narrativa-en.html

 

EDUARDO MOSCHES | Algunos de “Los primeros pasos”

https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/07/eduardo-mosches-algunos-de-los-primeros.html

 

FLORIANO MARTINS, BERTA LUCÍA ESTRADA | Los avatares del poeta

https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/07/floriano-martins-berta-lucia-estrada.html

 

JORGE BOCCANERA | Ciudad y poesía – el vértigo y la soledad

https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/07/jorge-boccanera-ciudad-y-poesia-el.html

 

JULIÁN ETIENNE | La consignación del terror

https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/07/liana-badr-una-huerta-solo-se-riega-con.html

 

LIANA BADR | Una huerta sólo se riega con agua del cielo

https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/07/liana-badr-una-huerta-solo-se-riega-con.html

 

LUZ GÓMEZ | Dossier dedicado a Mahmud Darwish

https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/07/luz-gomez-dossier-dedicado-mahmud.html

 

MAYRA LUNA | El poder bufón

https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/07/mayra-luna-el-poder-bufon.html

 

PAOLA VELASCO | El mundo en observación

https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/07/paola-velasco-el-mundo-en-observacion.html

 

SANDRA LORENZANO | Después del último cielo

https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/07/sandra-lorenzano-despues-del-ultimo.html 

 











Agulha Revista de Cultura

Número 233 | julho de 2023

Artista convidada: Io Angeli (Grécia, 1960)

editora | ELYS REGINA ZILS | elysre@gmail.com

ARC Edições © 2023 

 


∞ contatos

https://www.instagram.com/agulharevistadecultura/

http://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/

ELYS REGINA ZILS | elysre@gmail.com

 





Um comentário:

  1. Dear Floriano,
    I am very happy for the wonderful presentation and exposure of my artwork through your magazine in such a distant but so familiar country like Brasil.
    I know and I admire Latin America through art, mainly literature.
    I am grateful for our communication and I hope for a creative continuation.

    I wish you the best
    Io Angeli

    ResponderExcluir