LA CREACIÓN POÉTICA & SUS ESPEJOS
DFV | No podría concebir la poesía sin una imbricación de ambas cosas, más aún, de
forma simultánea, a veces dirigida por la racionalidad del lenguaje y la mayoría
de las veces guiada solo por la intuición.
FM | ¿Tienes una esperanza de la vida real? ¿Cuál? ¿De qué modo tu creación hace
parte de ella?
DFV | No. No tengo esperanza. Nunca la he tenido. Pero la poesía es para mí una actividad
concreta que le da sentido a los días, acompañando al amor por los seres y energías
que hacen de la vida una manifestación más o menos real.
FM | ¿Cómo percibes la diferencia entre lo que pretendías crear y lo que realmente
creas? ¿Te molesta este abismo sutil de vez en cuando? Si se ha reducido o desparecido
con el tiempo ¿A qué le atribuyes esta diferencia?
DFV | Mi percepción de la acción poética ha cambiado en el último tiempo. Antes le
daba mucha importancia, más que al poema mismo, al proceso de conciencia previo
a la escritura, a la emoción, las imágenes mentales, a la sinestesia y al impulso
creativo en sí. Pero hoy siento que la única poesía que existe es la que está escrita
y que toda esa vitalidad anterior no se resuelve de ninguna manera sino en el poema
mismo mediante el trabajo con las palabras y sus infinitas relaciones.
FM | Al visitar el templo de Zoroastro, Italo Calvino descubre, que el fuego real
es el fuego oculto ¿Cómo alimentas el fuego de la creación en tu escritura? ¿Podríamos
hablar de algún rito?
DFV | Creo que en estos tiempos cualquier afirmación de carácter esotérico es un cliché.
Las contradicciones vitales exigen reflexiones que si bien no nos darán respuestas
definitivas pueden señalar definiciones éticas para hacer los cambios urgentes,
grandes o pequeños. Mi rito es sostener la alegría en medio de tanta oscuridad y
trabajar sabiendo que a través de mis palabras tejo una tela de araña sobre la que
podría descansar cualquier elefante.
FM | ¿Crees que hay un exceso de ideas en el mundo y que hay una especie de mal uso
de esas ideas? ¿Es necesario minar contantemente nuevas ideas o lo que falta en
el mundo es orden y perseverancia en las ideas existentes?
DFV | El mundo siempre ha sido un exceso en sí mismo, la arrogancia humana, la proyección
de su mente y sus ideas, siempre me ha producido gran desconfianza. Ningún orden
es posible bajo el paradigma del control y la dominación. La inteligencia humana
no es más que una expresión de ese síntoma. Mientras exista esa oposición entre
orden y caos, humanidad y naturaleza, no veo ninguna proyección. Las grandes ideas
no sirven sino a los poderes para implantar sus estructuras de dominación. Las pequeñas
ideas sirven para sobreponerse al fantasma de dios (que es la expresión mental de
la dominación estructural).
Pero
existe el mundo silenciado, el mundo innombrado, el inmundo que puede ser explorado
por la intuición poética, y eventualmente renombrado, vuelto a nombrar o nombrado
por primera vez. El mundo creado por mujeres.
FM | ¿Cómo has contribuido a mejorar el mundo?
DFV | No puedo saberlo. Supongo que lo he mejorado en la misma proporción en que lo
he echado a perder. Me parece absurda la condición mesiánica del poeta.
FM | ¿Existe una realidad hispanoamericana o el conjunto de sus 19 países aún no
ha descubierto sus perspectivas culturales para la acción conjunta? ¿Cómo cree que
debería funcionar esa América tan deseada y a veces imposible?
DFV | Los discursos utópicos no sirven sino para tapar la corrupción y la falta total
de ética de los gobiernos y grupos económicos que actúan en sincronía para ordenar,
dinamizar, reinventar y levantar estos discursos con el fin de controlar las conciencias
de los pueblos.
La vida
no es un deseo, es una práctica, una fluencia de energía que no se mueve guiada
por la mente, sino por infinitas relaciones que se desplazan en múltiples dimensiones
a la vez. Esa energía que sostiene la vida puede ser una madre universal o una máquina
perversa. Cada continente es un cuerpo lacerado por la historia de las guerras.
Las identidades fragmentadas por estas guerras pueden mirarse sin odio o resentimiento,
eso sería lo bastante, reconocernos en nuestra búsqueda de la paz, dejando atrás
la idea de una identidad única, ni nacional, ni continental, ni de ningún tipo.
La forzosa división del territorio en pobres parcelas controlables no tiene nada
que ver con lo que realmente somos como habitantes de Nuestra América.
FM | ¿Qué sueles leer fuera del español? No me refiero solo a la literatura porque
aquí me interesa evocar tu entorno de lectura ¿O crees que leer poetas es el único
material imprescindible para tu creación?
DFV | Poesía mapuche, epew, novelas donde se cruzan muchas lenguas y formas discursivas,
literatura guaraní, quechua.
FM | ¿Crees en la existencia de la sociedad?
DFV | Las múltiples relaciones entre personas y comunidades se organizan en y con
muy distintos tipos de sociedades. Entrar y salir de ellas, viajar mundos, es una
forma de permear o ablandar los muros.
FM | ¿Quién eres de todos modos?
DFV | No quiero definirme, identificarme ni diferenciarme de nada ni de nadie. Puedo
decir apenas que soy una persona que se estudia y se crea a sí misma. Una profesora
de poesía que ama el arte, la música y los libros, que respeta y valora a sus estudiantes.
Y que prefiere la naturaleza antes que cualquier tipo de riqueza o posesión material.
Alguien que ha hecho de la poesía una forma de ser y de estar en este mundo.
FM | ¿Qué te parece la idea de incluir un poema propio, comentando algo que
motivó su creación?
MUERTE NATURAL
Solo las niñas
se dan el verdadero trabajo de entender.
Colocan esfuerzos _suficientes_
en la única tarea, que nadie, absolutamente nadie,
jamás les encomendaría.
Una mañana
colocan la cara al sol y comienzan a intuir
la esencia de la vida.
Y por la tarde, y a veces,
incluso,
antes del mediodía,
ya han visto la cara de la muerte
sonriente, a su lado,
acompañando las labores de la madre.
Prematura es la vida del verso sobre una página escrita
con garabatos
Ellas, descubren
que el mundo no está hecho de palabras.
Luego, deben transcurrir años, para
que recién puedan expresar
(en palabras)
esa única verdad.
Se les va la vida en aprender a escribir lo incontestable.
Enseguida, se vuelven silenciosas
y construyen escondites donde no penetran los adultos,
sus leyes, ni las leyes de la física,
ni las leyes del dolor,
ni las leyes del sometimiento.
Desde esos minúsculos mundos compartidos
con insectos y fantasmas
planean
planifican
y logran
-sí, logran-
comprender.
Ya han visto todo, a esos escasos
cinco años, desde abajo de una silla,
pegadas al fondo de un ropero,
acurrucadas dentro de un cajón.
Ya han descifrado el torbellino de la existencia,
sus golpes, sus latidos, olas de vida vibrante
palpitando y resonando
en el silencio
de los rincones
y el olor.
Ese olor a usado y guardado,
a desechado, ese olor a olvido
colma su entendimiento
y ya saben todo de la vida
antes de vivirla,
ya entendieron.
Reaprendo
a nombrarme en femenino en este poema, en femenino que alude a la experiencia de
las niñas, y en femenino universal que va más allá de los géneros.
Habito
la memoria de mis primeros años de vida desde donde condeno el adultocentrismo,
la precariedad con que los adultos se relacionan con la infancia en general. Lo
más importante, sin embargo, es rescatar la experiencia de los sentidos como forma
genuina de conocimiento, así como la intuición y una inteligencia que prescinde
de la educación o la precede y que persiste.
DAMSI FIGUEROA VERDUGO (Chile, 1976). Doctora en literatura latinoamericana por la Universidad de Concepción. Directora artística en Amukan editorial itinerante. Su inquietud literaria la lleva, tempranamente, a crear y dirigir talleres literarios de narrativa, poesía y teatro: participa activamente en el quehacer cultural de la región y el país, llegando a ser considerada una de las voces más relevantes y originales de la poesía nacional. Ha publicado los libros de poesía Judith y Eleofonte ; Cartografía del éter, Muerte Natural y Signos Vitales. Ha escrito e ilustrado Kimeltuwun, Labkenche nutxam/ Educación tradicional mapuche para niños y niñas de Tirúa. Dirigió la investigación y edición del libro Likanray Mapuche. Su poesía ha sido traducida a varios idiomas. El año 2015 realiza una residencia artística en la Isla Robinson Crusoe, de donde nace el libro Archipiélago Juan Fernández. Visiones creativas desde el colegio insular. El 2016 realiza una segunda residencia artística en Alto Hospicio, donde crea una biblioteca itinerante que aún circula por la Pampa y los oasis nortinos. Publicó su primer libro para niñas y niños De visita en la casa del caracol el año 2014 y hace casi un año salió a la luz Poemonitos cuaderno lúdico de poesía, ilustrado por Catalina Plaza y que cuenta con una versión digital que incluye material didáctico, audio poemas y audio cuentos, además de videos de canciones con sus respectivos acordes, bellamente interpretadas por Vasti Michell.
CONEXÃO
HISPÂNICA 2021-2023
http://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2022/12/conexao-hispanica-2021-2023_27.html
Conexão Hispânica
Curadoria & design: Floriano Martins
ARC Edições | Agulha Revista de Cultura
http://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/
Fortaleza CE Brasil 2022
Nenhum comentário:
Postar um comentário