1. EDITORIAL LA COQUETA DE POESÍA (Uruguay) | Diálogo con
María Laura Pintos, Lucía Delbene, Marcos
Ibarra
La Coqueta es un proyecto editorial
colectivo surgido en el año 2017, con el propósito de especializarse en la publicación
de obras de poesía. Ante la dificultad que enfrentamos muchos escritores para poder
publicar nuestras obras, el sello se enfocó en allanar esas adversidades, apoyando
al autor/a en todo el proceso de producción, desde la edición hasta el lanzamiento
y difusión en el mercado editorial del libro. Actualmente, nuestro colectivo está
conformado por María Laura Pintos, Lucía Delbene, Marcos Ibarra, Magdalena Portillo
y Laura Alonso.
Para llevar el proyecto adelante se
convocó, en principio, a un conjunto de veinte escritores/as con actuación en la
literatura y en la cultura de nuestro país, que conformaron una muestra de poesía
contemporánea uruguaya denominada De divina
proporción. El libro se ejecutó bajo la curaduría de la arquitecta y poeta Laura
Alonso, el diseño del escritor y artista plástico Marcos Ibarra y la participación
de las poetas María Laura Pintos y Lucía Delbene. Contó con un postfacio del poeta
y crítico Luis Bravo, de relevante proyección nacional e internacional en poesía
experimental contemporánea.
A partir de allí, La Coqueta Editora
se propuso trazar un territorio horizontal, un ejercicio comunal, colectivizando
las decisiones y las ideas que finalizan en la publicación y difusión de las obras.
Desde esta primera publicación y hasta ahora, hemos publicado en total veintidós
libros de poesía y un ensayo.
La producción y participación en eventos
de índole diversa, aledaños al ejercicio del arte y de la poesía, así como la participación
en ferias y festivales nacionales e internacionales donde ser presentada como parte
de la cultura del Uruguay, forman parte, también, de las ocupaciones de la editorial.
Nuestro radio de proyección internacional
actualmente incluye la participación en las ediciones 2018, 2019 y 2022 de la FED
(Feria de Editoriales Independientes) que se realiza en la ciudad de Buenos Aires,
Edita La Plata en la ciudad de La Plata República Argentina y la Feria Internacional
del Libro de Guadalajara, México, gracias a la convocatoria de la Cámara del Libro
del Uruguay, en el 2019. Además, fuimos convocadas para conversar sobre la práctica
editorial independiente en la edición 2018 de la Feria Internacional del Libro de
Buenos Aires. Más recientemente, se realizó una presentación de nuestra editorial
en la ciudad de Madrid, en la librería Juan Rulfo del Fondo de Cultura Económica.
A nivel nacional, La Coqueta editora
integra el colectivo Sancocho de editoriales independientes con el cual ha presentado
su material en la Feria Internacional del Libro de Montevideo y en distintos departamentos
del país: Colonia, Canelones, Tacuarembó y en la Bienal de Poesía de San José.
Uno de nuestros poetas malditos, Isidore
Ducasse, Conde de Lautreámont, escribía en sus Cantos de Maldoror “Buenos Aires,
la reina del sur y Montevideo, la coqueta”. De allí nuestro nombre y nuestro anhelo:
crear espacios estéticos en la ciudad coherentes con el ejercicio de la poesía.
¿Cuáles los antecedentes
de La Coqueta en cuanto a la edición de poesía en su país? (editoriales anteriores
que fueron importantes)
¿Cómo te relacionas
con editoriales similares en otros países hispanoamericanos?
A través de las ferias, de los editores
y sus gestores que por lo general también son poetas. Tenemos mayor conexión con
editoriales argentinas por un tema de vecindad y lengua.
¿Cómo ha reaccionado
el mercado a tu trabajo editorial?
La poesía no es un género muy amigable
con el mercado, pero de a poco la gente nos comienza a conocer puesto que nos dedicamos
a cuidar mucho el catálogo y no publicamos a demanda. El hecho contar con una empresa
distribuidora también aportó la ventaja de llegar a muchas librerías más cercanas
al lector.
¿Los eventos
literarios, como las ferias del libro y los encuentros de poetas, siguen teniendo
alguna importancia en lo que se refiere a la difusión de la poesía? ¿Tienes alguna
sugerencia para mejorar estos eventos?
Sí, consideramos que siguen teniendo
importancia para difundir y acercar a los poetas al público. Mejorarlos depende
de muchos factores, del económico, las políticas culturales y el deseo de realizar
y participar en tales eventos por parte de los mismos editores, autores y público.
¿Cómo son las
relaciones con los críticos, dentro y fuera de su país?
En general, buenas,
siempre se nos ha brindado apoyo en la confección de prólogos, reseñas, concursos,
etc.
¿Qué te parece la idea de un gran evento
virtual que reúna a editores de poesía de toda Hispanoamérica?
Una idea muy buena. Podría ser de gran
aporte para intercambiar prácticas editoriales e información de índole diversa y
pensar en proyectos compartidos para la circulación de poetas iberoamericanos en
el continente.
¿Podría hablarnos
un poco del catálogo de La Coqueta Editora?
Actualmente llevamos publicados veintitrés
títulos, de los cuales dos son muestras de poesía contemporánea uruguaya, un ensayo
y el resto de poetas individuales. Tratamos de que el catálogo tenga una distinción
de calidad ya que no publicamos a demanda sino que seleccionamos a los/as autores/as.
No nos centramos en poéticas específicas sino que propiciamos la diversidad pero
siempre en obras que realicen un trabajo artístico con el lenguaje.
¿Qué opinas de
la perspectiva de coeditar con otras editoriales? ¿Alguna vez has hecho algo como
esto? ¿Hay planes para su realización?
Una posibilidad que nos gustaría repetir.
Tenemos una experiencia de co-edición en el colectivo Sancocho de un libro producido
entre varias editoriales del mismo.
EDITORIAL LA COQUETA DE POESÍA (Uruguay)
María Laura Pintos, Lucía Delbene, Marcos Ibarra
Mail: lacoquetaeditora@gmail.com
El
comienzo estuvo marcado por la convocatoria de una veintena de escritoras y escritores
vinculados a la literatura y al ámbito cultural del país y que conformaron la muestra
de poesía contemporánea nacional que sería «bautizada» por los editores como de
divina proporción. El diseño del libro fue del artista plástico y escritor Marcos
Ibarra y sumó la participación de las poetas María Laura Pintos y Lucía Delbene.
Esta primera obra contó con un prólogo del popular poeta y profesor uruguayo Luis
Bravo.
La
Coqueta Editora de Poesía se propuso, desde su primera obra, un importante desafío:
apoyar a los autores durante todo el proceso de producción, es decir, desde la edición
hasta el lanzamiento de la misma. El catálogo de La Coqueta lo conforman doce obras
de diversos poetas, entre los que encontramos a Martín Cerisola, Ricardo Capurro,
Paula Simonetti, Claudia Magliano, Magdalena Portillo y Andrés Echevarría.
Por
otra parte, la editorial ha participado en diversas ferias independientes como la
FED (Feria de Editoriales Independientes) durante 2018 y 2019, celebrada en la ciudad
argentina de Buenos Aires, y la Feria Internacional del Libro de Guadalajara en
México, a través de la Cámara del Libro del Uruguay en 2019. Su participación en
eventos literarios no se reduce únicamente al ámbito de América Latina, sino también
al internacional, como se pudo ver en una presentación realizada en la librería
Juan Rulfo del Fondo de Cultura Económica en la ciudad de Madrid.
La
Coqueta Editora de Poesía, tal como plantea la profesora Alejandra Torres, evoca,
en cierta medida, los comienzos del proyecto de una de las primeras editoras uruguayas,
Nancy Bacelo, con su marcada apuesta por la poesía, un género minoritario en el
Uruguay.
Leonardo Guedes Marrero
Consejo de Formación en Educación, Montevideo
2. EDITORIAL YAUGURÚ (Uruguay) | Diálogo con Gustavo
Wojciechowski
¿Cuándo surge Yaugurú y cuál era el ambiente cultural de su país en el momento de su aparición?
GW | El sello editorial YAUGURÚ surge
en el 2004 como respuesta a la necesidad de atender la creación desde un lugar no
estandarizado ni homogéneo. Cada obra, más allá de estilos y géneros es única, por
tanto, el proceso de edición debe tomar en cuenta esa especialidad. No me parece
una buena idea ponerle el mismo sombrero a Oliverio Girondo y a Lezama Lima. Tienen
distintas cabezas, por tanto, tengo que hacer el sombrero a medida.
La materialidad de la edición pretende hablar precisamente
de esos aspectos diferenciales. Generalmente las colecciones son armadas con criterios
de uniformidad, todos son iguales. Sin embargo, en la literatura, y en el arte en
general, lo que importa son las diferencias.
No somos indiferentes a lo diferente.
La poesía en todos sus géneros. La edición en todos
sus formatos.
Y al ser los libros de Yaugurú todos distintos, el
discurso de identidad de la editorial pasa por otro lado, por otros componentes,
no tan evidentes, sino más profundos.
¿Cuáles
los antecedentes de Yaugurú en cuanto a la edición de poesía en su país? (editoriales
anteriores que fueron importantes)
GW | De alguna manera Yaugurú se plantea
una continuidad conceptual con lo que fuera el colectivo de trabajo Ediciones de
UNO (1982-93), sello editorial que contó con más de 100 títulos fundamentalmente
de poesía, aunque también de narrativa, teatro, historietas y ensayo. Su sistema
de suscriptores llegó a contar con 600 socios-suscriptores. También se destacó su
actividad de recitales y performances en teatros, locales sindicales, peñas estudiantes,
cooperativas de vivienda etc.
Y más atrás en el tiempo la experiencia de la revista
y editorial “Los Huevos del Plata” de Clemente Padín fue un referente importante.
Siempre digo que existen las grandes avenidas (con
toda la luminaria prendida) y los caminos vecinales. Yaugurú es un camino vecinal.
La poesía va por esos bordes o líneas marginales. Ahí ocurren cosas realmente conmovedoras
que nunca estarán en el shopping.
¿Cómo te relacionas con editoriales
similares en otros países hispanoamericanos?
GW | Lamentablemente
poco. Salvo en alguna oportunidad que pude ir a algún festival de poesía, donde
intercambiamos materiales y generamos conocimiento y amistades.
Puntualmente, entre 2012 y 2013
realizamos la colección “BOCA A BOCA” con la editorial Grua Livros de San Pablo
(Brasil), la idea fue editar autores uruguayos en Brasil y brasileros en Uruguay.
¿Cómo ha reaccionado el mercado
a tu trabajo editorial?
GW | Uruguay es
un mercado pequeñito y a su vez, la poesía tiene un público reducido. Ya lo sabemos
y no hay que quejarse o lamentarse. Hay que buscar formas posibles.
Tenemos un sistema de suscripción
–al igual que el que teníamos con Ediciones de UNO– que de alguna manera cubre un
público interesado. En la actualidad tenemos unos ciento y pocos suscriptores. Las
ediciones son generalmente de 300 ejemplares.
También se atienden unas pocas
librerías, no más de diez. No tiene sentido llevar libros de poesía a un shopping,
nadie va a ir a buscar un libro de poesía a ese lugar, para empezar porque todo
shopping es por naturaleza antipoético (ni siquiera Parra).
¿Los eventos literarios, como
las ferias del libro y los encuentros de poetas, siguen teniendo alguna importancia
en lo que se refiere a la difusión de la poesía? ¿Tienes alguna sugerencia para
mejorar estos eventos?
GW | Creo que hay
diferencias importantes entre las ferias, al menos en Uruguay. Está la Feria Internacional
del Libro, organizada por la Cámara del Libro, que es un evento masivo y que poco
tiene que ver con lo poético. Luego hay otras ferias menores con propuestas alternativas
y con un público un poco más abierto a propuestas distintas. Ahí las editoriales
independientes adquieren otra presencia.
Por supuesto los festivales de
poesía siempre mueven y remueven. Y la poesía circula. Siempre termina encontrando
un público.
GW | Es muy escasa
la crítica literaria en Uruguay, –diría lastimosamente– en Montevideo. Y menos aun
que atiendan la producción poesía. De todas maneras y religiosamente se le lleva
a los medios de prensa escrita (2 diarios, 1 semanario y 1 revista) y algunos programas
radiales (menos de 10).
La prensa escrita más que crítica
son reseñas y atenderán con suerte el 10 % de lo que se produce (o menos). Con algunos
pocos programas de radio se realizan entrevistas y difusión.
Fuera del país casi nula repercusión.
¿Qué te parece la idea de un
gran evento virtual que reúna a editores de poesía de toda Hispanoamérica?
GW | Buenísima.
Súper necesaria. Ojalá se pueda concretar.
¿Podría hablarnos un poco del
catálogo de Yaugurú?
GW | Tenemos cerca de 400 títulos. En un principio la colección no se organizaba
por géneros, en el entendido de que la poesía trasciende los géneros y lo poético
lo podemos encontrar en otros géneros. Eso fue los primeros 5 años. Luego, al incorporar
el sistema de suscriptores tuve que organizarme de otra manera.
La colección
de poesía es “TODOS LOS GALLOS ESTÁN DESPIERTOS”, ya va en su quinta serie, cada
serie tiene 40 títulos. La de narrativa: “NARRATIVIVAS”. Hay dos colecciones de
reediciones, la colección “RESCATE (la poesía no tiene fecha de vencimiento)” que
atiende obras claves, podríamos decir clásicos de la poesía uruguaya que se editaron
hace mucho tiempo y ya no están en circulación, y que muchas de ellas están un poco
por fuera del canon, de la poesía más visible; y la colección “ARCHIVIVO” que también
rescata obras valiosas e importantes, tal vez un poco más cercanas en el tiempo.
La colección “BORDES&DESBORDES” se ocupa de ensayos, reflexiones etc. Por último,
las colecciones “PLIEGOS DEL CORDEL” y “urGENTE” edita plaquetas, desplegables,
postales, afiches y otros objetos de ese tenor.
¿Qué opinas de la perspectiva
de coeditar con otras editoriales? ¿Alguna vez has hecho algo como esto? ¿Hay planes
para su realización?
GW | Siempre estaremos abiertos a unir esfuerzos con otros sellos editoriales, para “traficar” poesía, ida y vuelta.
Editorial Yaugurú
Gustavo Wojciechowski (Maca), su director.
Buenos Aires 421 apto 1. Montevideo Uruguay
Nuestra edición cuenta con el brasileño Darcílio Lima (1944-1991) como artista invitado, un verdadero maestro de la técnica de la pluma y la tinta. Con una biografía desigual, el artista vivió con la locura, llegando incluso a ser diagnosticado como psicópata. Hubo momentos de buena difusión de la obra, gracias al compromiso de algunos artistas y curadores, mezclados con un ostracismo que coincidió mucho con crisis sanitarias. El periodista Nahima Maciel destaca el fascinante mundo de su obra, considerando acertadamente a Darcílio como el creador de un mundo en el que los símbolos sagrados conviven con las imágenes profanas y los seres extraños toman formas antropomórficas. El surrealismo reclama sin duda la presencia de este artista, que incluso participó en el Festival de Arte Surrealista de Londres, junto a Salvador Dalí. El crítico Antônio Bento señaló que el arte de Darcílio Lima mezcla lo fantástico con lo real, lo que ha sido perfectamente legal, desde la pintura del Bosco, uno de los precursores históricos del surrealismo. Agradecemos al cariño de João Alberto Buhrer, por la sugestión de la presencia del artista, incluido el cariñoso envío de algunas obras de Darcílio Lima.
Agulha Revista de Cultura
Número 223 | fevereiro de 2023
Artista convidado: Darcílio Lima (Brasil, 1944-1991)
editor | FLORIANO MARTINS | floriano.agulha@gmail.com
editora | ELYS REGINA ZILS | elysre@gmail.com
ARC Edições © 2023
∞ contatos
Rua Poeta Sidney Neto 143 Fortaleza CE 60811-480 BRASIL
https://www.instagram.com/agulharevistadecultura/
http://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/
FLORIANO MARTINS | floriano.agulha@gmail.com
ELYS REGINA ZILS | elysre@gmail.com
Nenhum comentário:
Postar um comentário