ERZ | En 2020 publicaste el libro 120 noches de Eros
– Mujeres Surrealistas, una serie de retratos sobre la presencia de artistas
femeninas en el surrealismo, una forma de darles visibilidad a aquellas que muchas
veces estaban en un segundo plano; y en 2021, por la editorial LP5, sale el libro
Las mujeres desaparecidas que, como escribió Berta Lucía Estrada, es un libro
que va mucho más allá de la denuncia social; y digo esto porque al mismo tiempo
que denuncia la petulancia de la sociedad patriarcal, revela la condición humana.
Dicho esto, me gustaría conocer tu inspiración para sacar a relucir a estas mujeres.
FM | Deambulando por las estanterías de la librería del
Museo de Arte Contemporáneo de Sydney (Australia), encontré un bonito y pequeño
libro, que incluía dos o tres obras de varias artistas contemporáneas, todas mujeres,
junto con una breve biografía de cada una de ellas. Era una edición de lujo, toda
a color. No recuerdo a su organizador, pero lo cierto es que esa estructura me hizo
pensar que podía hacer algo con el surrealismo. Ahí quedó el primer rastro. En los
días siguientes comencé a tomar notas e investigar sobre mujeres surrealistas repartidas
por todo el planeta, en la casa de mi hija en Sydney, donde suelo quedarme. Mientras
viajaba por todos los países, virtualmente hablando, la presencia del Surrealismo
aumentó sorprendentemente, al punto que ya no era posible pensar en reproducir sus
obras, no sólo por la cantidad, sino por la variación de ese surrealismo, ya que
era imprescindible recordar a las artistas y a las poetas, sí, pero junto a bailarines,
fotógrafas, actrices, novelistas etc. Entonces surgió la idea de seguir los mismos
pasos de Murilo Mendes, en su libro fundamental, Retratos-relâmpago (1973),
es decir, me vi tentado a componer una serie de retratos de aquellas mujeres, que
de alguna manera confirmaban recurso que ya había utilizado en libros anteriores,
como La gran obra de la carne (2017). Ahora intenté concentrar impresiones
y breves reflexiones sobre la vida y obra de estas mujeres. La presencia un tanto
turbia de muchas de ellas, junto a las que por primera vez fueron vistas en su conjunto,
permitió una perfecta radiografía de algo que, a toda costa, los amantes del Surrealismo,
para bien o para mal, lo convirtieron en una costumbre a evitar: la mancha de la
misoginia que ha sido una de las facetas lamentables del movimiento. El libro estaba
casi terminado en su estructura, dejando la duda sobre la cantidad de mujeres que
debía retratar. El número estuvo todo el tiempo frente a mí, como un desafío, para
hacer que estas mujeres confrontaran de alguna manera lo que el crítico Jacob Klintowitz
percibió en el prefacio de la edición del libro como su contradicción fundamental.
Me refiero al libro Los 120 días de Sodoma, del marqués de Sade. Y aquí lo
mejor es dar voz al propio Klintowitz, en su sabiduría, cuando revela que la
tesis de que todo es posible gracias a la ausencia de Dios, en Sade, encuentra en
Floriano su opuesto, ya que en él encontramos la tesis que la ética, y en ella la
creación humana, es una construcción social y psíquica de los milenios de la especie
humana. El libro había encontrado entonces su objetivo, e incluso intentaría
afirmar que el verdadero surrealismo tendría, quizás finalmente, que aprender que
no se puede transgredir sólo a los demás, sino, sobre todo, a uno mismo. Y por supuesto,
tiene razón Berta Lucía Estrada cuando dice que estas 120 noches de Eros
(2020) son, de alguna manera, un retrato de la condición humana.
ERZ | El libro Las mujeres desaparecidas nos presenta
a 50 mujeres de diferentes orígenes envueltas en la neblina onírica del olvido.
Son 50 poemas narrativos que retratan una alquimia psíquica con un único destino:
el silencio. ¿Cómo se llevó a cabo la investigación y selección de estas mujeres?
¿Cómo fue adentrarse en estos universos llenos de sombras, sin cuerpos?
FM | En uno de sus dos epílogos, la poeta venezolana Carmen
Verde entendió muy bien que el libro puede leerse como un poema largo, como una
sola voz que se traga otras voces. La historia de un viaje, escrita con una palabra
precisa, dolorosa, sensual y profundamente solitaria. O como tú dices: la bifurcación
de mil caminos que nos llevan siempre al mismo silencio devorador. No hubo investigación
ni selección. Es la evocación de un martirologio –en mi caso, sin intención alguna
de beatificación. Cuando cerramos los ojos –pero siempre es posible mantenerlos
bien abiertos mientras viajamos por el mundo– nuestra memoria rebosa de evangelios
fulminados por la hipocresía, la misoginia, la violencia sexual etc. La historia
de la humanidad siempre nos ha advertido –los libros sagrados son la fina hoja del
paroxismo– que las mujeres serían succionadas hasta el final, que serían las más
invisibles de todas las criaturas. Este es el libro. Un recuerdo de sombras que
posiblemente nunca tuvieron cuerpo.
ERZ | Ahora se estrena la serie de vídeos Las mujeres
desaparecidas, con la lectura de poemas interpretados por 50 poetas hispanoamericanas,
llevando así estos poemas a otra dimensión. ¿Cómo surgió la idea? ¿Podrías compartir
un poco sobre cómo fue el proceso con este nuevo lenguaje y qué encontrará el público
en este proyecto?
FM | Una felicidad inmensa que corresponde incluso a un
deseo que no mencioné a ninguna de ellas, que las lecturas fueran lo más naturales
posible, sin transmitir la idea de un ensayo teatral. Las lecturas sembraron los
mismos gestos espontáneos con los que fueron escritos los poemas y que ciertamente
marcaron la vida de estas mujeres. Sólo puedo imaginar lo espléndido que sería tener
cinco pantallas en un escenario donde se proyectarían 50 videos al azar. Quién sabe,
tal vez todas estas mujeres sigan realizando sus milagros. A todas ellas, estos
entrañables seres mágicos, tengo que agradecerles infinitamente su confianza.
ELYS REGINA ZILS (Brasil, 1986). Poeta, artista visual, traductora. Estudiante de Doctorado y Maestría en Estudios de Traducción por el PGET/Universidad Federal de Santa Catarina (UFSC). Es licenciado en Lengua y Literatura Española y en Lengua Portuguesa también por la UFSC/Florianópolis, Brasil. Se dedica a la Literatura Latinoamericana, investigando principalmente Vanguardias Literarias y Artísticas con énfasis en la Literatura Surrealista Latinoamericana. Editora de Agulha Revista de Cultura, junto con Floriano Martins. Traductora, junto a él, de su trilogía dedicada al surrealismo, firma la traducción de Los elementos terrestres de Eunice Odio, de Sol Negro Edições. Ha sido parcialmente responsable de las traducciones de poetas hispanoamericanos para el “Atlas Lírico de Hispanoamérica”, publicado por la revista Acrobata. Contacto: elysre@gmail.com.
JOSEF BUBENÍK (República Checa, 1965). Artista. Miembro de la Asociación de Artistas Plásticos de las Tierras Altas (en la Unión de Artistas Plásticos de la República Checa), Asociación de la Bienal de Brno (SBB, con sede en Brno). Miembro del grupo surrealista Stir Up. Muchas otras actividades visuales y artísticas. Estudios: LŠU en Brno, en la escuela Petrov (con el pintor Petr Skácel), formación en artes plásticas en la Facultad de Bellas Artes de la Universidad Masaryk en Brno (profesor Leonid Ochrymčuk, doctorando Jiří Havlíček), consultorías privadas en la década de 1980 en los talleres del pintor Jan Wolf y del pintor Jánuš Kubíček. Artista invitado de la presente edición de Agulha Revista de Cultura.
Agulha Revista de Cultura
CODINOME ABRAXAS # 11 – EL PEZ SOLUBLE (COSTA RICA)
Artista convidado: Josef Bubeník (República Tcheca, 1965)
Editores:
Floriano Martins | floriano.agulha@gmail.com
Elys Regina Zils | elysre@gmail.com
ARC Edições © 2026
∞ contatos
https://www.instagram.com/agulharevistadecultura/
http://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/
FLORIANO MARTINS | floriano.agulha@gmail.com
ELYS REGINA ZILS | elysre@gmail.com









Nenhum comentário:
Postar um comentário