Algunas
frases en alemán antiguo mezcladas con palabras en portugués y español entre dos
meninas graciosas que pasean a un bebe narigón en una playa carioca, tres bichos
góticos y un castillo en el fondo del océano, y otros singulares personajes que
surgen de un volumen apolillado del siglo XIII (Espadas con bigotes entre sombreros
de copa, versos eróticos en estampas circulares, sugestivas damiselas con los ojos
flamígeros…) ¡Ladies & Gentlemen, esas son solo algunas de las composiciones
subversivas y humorísticas de nuestro Zuca Sardan!
En un pesado fardo carga toda su poesía e iconografía desde finales
de los años cincuenta del siglo XX. En su creación no existen límites, fronteras,
géneros, dimensiones, oráculos, sanas e insanas costumbres. Su esfera es un aluvión
onírico, donde el humor se pasea con suma elegancia, sus “cuadritas” “collages”
y “viñetas” están dimensionadas de elementos lúdicos, de mundos antagónicos que
por medio de una cinta de platino hablan el mismo caló…
Zuca estrangula la geometría, irrumpe como un bólido y rehace la semántica
utilizando vocablos en portugués, español, francés, alemán, italiano, ruso, maya,
arameo…
Sus collages y dibujos anuncian abajo-es-arriba, y viceversa… Su versatilidad
lo ha llevado a ser un viajero impenitente. En muchas ciudades y ámbitos se ha presentado
con sus poemas, imágenes, mixturas, canciones, operetas, baile y “teatro mágico”.
Los habitantes lo recuerdan, lo rememoran, lo añoran y en su inconsciente dibujan
El circo cyclame…
Desde el pistoletazo de salida sus poemarios y ediciones limitadas
son verdaderas joyas bibliográficas. Con fidelidad no se sabe cuántas publicaciones
lleva en su morral. Se sospecha que son incontables. Sin embargo, la mayor parte
son editadas por Graffica Gralha, aunque
el poeta no lo afirme parece que es su sello favorito. Zuca de algún modo se emparenta
con Fernando Pessoa. Por su libertad creativa a toda prueba. Por no ser indulgente
con los falsos profetas, los sacerdotes del hastío y los dictadores de bataclán.
¿Quién conoce sus heterónimos?
Al pasar revista por sus fusiones poéticas iconográficas vamos de salto
en salto, de sorpresa en aullido. De primera mano, en las originales ediciones artesanales,
de circulación limitada, despuntan una ristra de personajes que mucho tienen de
común con las metáforas artaudianas, imaginación a torrentes, música sincopada y
poesía lacerante. De súbito despuntan bailarinas trepadoras, hervidero en el alto
trópico. Por algún resquicio aparece “Capa grande y bastón”, que dialoga en el sueño
con “Mariscal Ferrondo”, que de un modo alucinante invita al tablado al “Emperador
Petrox”… Y las aberturas se suceden y desfilan “Os prutucas”, que se confabulan
con “Los moriscos”, “Melarmek” y desemboca en el ciclo “Cassandra Bolchevique”.
Todo lo anterior es una especie de néctar de mandrágora que nos hace viajar enfebrecidos…
Asistimos a rituales gnósticos, juegos de baraja en una isla imaginaria, ocultismo
y hermetismo, frases sibilinas, metáforas de las cavernas y los esenciales dibujos
rupestres y no podemos obviar sus graffitis irónicos/totémicos…
En el 2014 un jovial y vital Zuca recibió con un aplauso y un zzzzzzzzzzzz la reedición de dos de sus volúmenes
que estaban relegados, perdidos en alguna oquedad violeta. Fue A
Editora da Unicamp que imprimió Osso do coração (1993) y Às de colete (1994). Posteriormente, en el transcurso del 2018 Arc Edições, timoneado por Floriano Martins
editó los dos libros que se venden a un precio económico en territorio brasileño.
En la reseña de Ás de colete (Poesía y
plástica) el poeta Alcides Villaça apunta: Quizá
porque el humorista, cuando se combina con el poeta, ya no se distancie completamente
de su objeto, vinculándose a él por lo que hay de empeño íntimo en toda formalización
artística exitosa. Como en un teatro de sombras, las criaturas proyectadas denuncian,
en otro plano, los intentos de fuga de su creador. Por otra parte en Osso do coração (Poesía y plástica), Francisco
Alvim manifiesta: Sardan utiliza los encantos
de los mitos infantiles para mejor desvelar a los adultos los desencantos del mundo.
Son fábulas y apólogos narrados con una delicada pena de urutau, constantemente
bañada en ironía y humor sin equivalentes en las letras brasileñas.
Desde mediados del 2015 se detectó una especie de rayería interactiva,
de cortocircuitos galácticos, algunos seguidores del fenómeno UFO lo compararon
con “posibles encuentros del sexto tipo”. Después se informó de que se trataba de
una hiperactividad en la red global, de un modo efervescente entre las ciudades
de Fortaleza (Brasil) y Hamburgo (Alemania).
El encuentro entre los poetas Zuca Sardan y Floriano Martins dio lugar
desde el inicio a una colaboración fructífera, automatismo, ruptura de tabúes, provocación
poética y una demostración de recursos visuales, complementadas con ediciones de
libros impresos y digitales. No es extraño que sus propuestas abarquen la poesía,
el humor a borbotones, los epigramas, el teatro, la filosofía, el collage, los elementos
narrativos, y mucho más… ¡Un coctel surrealista!
En mi libro de próxima edición en México: Barajar la poesía, Surrealismo en Latinoamérica, con 14 cultores activos
de la Galaxia Surrealista Americana, a
propósito de lo anterior el creador cearense apostilló:
Por supuesto tenemos una idea superficial
del poder de la risa. Yo creo que es Marcel Schwob el que tiene unas páginas memorables
sobre la risa. Él mismo ha dicho que “reír es dejarse sorprender por una negligencia
de las leyes”, que es una percepción maravillosa. Los espíritus menores toman la
vida demasiado en serio. De ahí la nostalgia, que es la negación del recuerdo crítico.
Los espíritus menores creen en el estado absoluto de las leyes, o sea, en el orden
universal. Mira, si observas la historia de la literatura, por ejemplo, ya verás
que el elemento de más fuerte resistencia es la risa. Yo siempre fui más íntimo
con el teatro trágico.
Así que el poco humor que había en mi poesía estaba precisamente en el humor negro. Cuando conocí a Zuca Sardan fue como descubrir la verdadera función de la luz. No hubo necesidad de efectuar ensayos, ya en los primeros escritos estábamos listos para esta aventura compartida que reúne cuatro piezas de teatro, pequeños diálogos, collages, dibujos, fotografías, además de un precioso volumen de narrativa que acabamos de finalizar. ¿Quieres una prueba de la inexistencia del tiempo y el espacio? Zuca es más viejo que yo nada menos que 23 años, además que vive en Alemania y nosotros jamás nos encontramos en vivo.
Así que el poco humor que había en mi poesía estaba precisamente en el humor negro. Cuando conocí a Zuca Sardan fue como descubrir la verdadera función de la luz. No hubo necesidad de efectuar ensayos, ya en los primeros escritos estábamos listos para esta aventura compartida que reúne cuatro piezas de teatro, pequeños diálogos, collages, dibujos, fotografías, además de un precioso volumen de narrativa que acabamos de finalizar. ¿Quieres una prueba de la inexistencia del tiempo y el espacio? Zuca es más viejo que yo nada menos que 23 años, además que vive en Alemania y nosotros jamás nos encontramos en vivo.
La incursión más reciente de Zuca fue en el transcurso del mes de setiembre
del año pasado en Amsterdan. Invitado por Harrie Lemmens, director del periódico
digital Zuca-magazine (En homenaje a nuestro
poeta) y en la gratísima compañía del poeta y crítico Laurens Vancrevel.
A continuación la “Crónica gralha” en la voz del médium Z.S.
MESA VOLANTE
La Mesa-Volante Zuca-Laurens, en Amsterdam se reveló como un éxito totaaallll!!!!
y se prolongó por un tiempo largo, mientras esperamos la llegada de la revista…
y la Mesa-Volante continúa rodando rodando… para distraer al público hasta…
que la revista llegue… Y la revista… telefonazos para acá y para allá…
y la revista definitivamente DESAAAAAPPAAREEEECCCCIIIIIÓÓÓÍ!!!
El director de la revista, Harrie, se desploma (de rabia) desmayado en primera
fila…
hasta que la directora de la librería sube intempestiva en el estrado y vocifera
Basta!!! Basta!!! Basta!!! El público ya está traumatizado!!!
Pero la Mesa-Volante se aleja fuera del control de los conferencistas
Zuca-magazine-papel (normalmente es digital www.zuca-magazine.nl)
y la revista, a la mitad del trayecto… DESAPARECIÓ!!! Telefonazos que van
y vienen…
que no saben más como finalizar la exposición y la Mesa-Volante
gira, gira, y gira, cada vez más veloz cada vez más feroz…
y el público hipnotizado que aúlla MÁS!!! MÁS!!! MÁS!!! MÁS!!!
la Directora de la Librería se desmaya. Telefonean al cuerpo de bomberos.
Mientras tanto, la Mesa-Volante, triunfal veloz enloquecida…
GIRA - GIRA - GIRA - GIIIIIRAAAAAAAAA!!!
BRAVOOOOOOOOOOOOOO!!!! MÁS!!! MÁS!!! MÁS!!!
[Versión del portugués Alfonso Peña]
*****
EDIÇÃO COMEMORATIVA
| CENTENÁRIO DO SURREALISMO 1919-2019
Artista convidado:
Yves Tanguy (França, 1900-1955)
Agulha Revista de Cultura
20
ANOS O MUNDO CONOSCO
Número 130 | Março de 2019
editor geral | FLORIANO MARTINS | floriano.agulha@gmail.com
editor assistente | MÁRCIO SIMÕES | mxsimoes@hotmail.com
logo & design | FLORIANO MARTINS
revisão de textos & difusão | FLORIANO MARTINS | MÁRCIO
SIMÕES
ARC
Edições © 2019
Nenhum comentário:
Postar um comentário