1 | A un siglo de depuración del
surrealismo, registrado su rechazo a ser confundido con una escuela o apenas más
un ismo, es imposible descartar la propiedad estética de cualquier obra de creación.
¿Cuál es tu entendimiento de un ideal estético del surrealismo?
GAETANO ANDREONI | L’estetica di una opera d’arte, come anche l’eleganza che
possiamo percepire, ci apre un canale immaginario che ci porta al grado estetico
dell’artista che la realizzò, e allo stesso tempo in una visione più ampia, il valore
estetico proprio della opera, che sarà influenzata anche dalla epoca in cui fu realizzata.
Premesso questo concetto, deduciamo che per estrapolare l’ideale estetico del
surrealismo non possiamo non tenere in conto che il valore estetico cambia costantemente,
e differisce secondo la latitudine.
L’estetica francese non è la stessa della messicana, o della
portoghese. Quindi non possiamo definire un unico ideale estetico del surrealismo,
ma dobbiamo realizzare una proiezione tridimensionale che tenga in se: l’artista,
l’epoca e il luogo.
MIGUEL LOHLÉ | La estética es un amplio y legendario discurso,
podría definir la estética del surrealismo como un gesto de confrontación entre
dos situaciones totalmente opuestas, con valores estéticos para ser digeridos por
el observador.
SERGIO BONZÓN | Querido amigo, creo que no puedo responder sin antes aclarar
mi relación con el surrealismo. Nunca integré un grupo, me mantuve siempre independiente
y por fuera del movimiento. Si bien reconozco que desde el comienzo en mi trabajo
hay una importante presencia de conceptos propios del movimiento, nunca trabajé
considerándome como tal, más allá de mi admiración por varios de sus integrantes,
pintores y poetas, que seguramente me han influenciado. He estado desde siempre
muy cercano al espíritu dadaísta y particularmente con la obra y el pensamiento
de Duchamp, que no separo del surrealismo, sino que lo sumo. Me refiero a su influencia
en mi formación, en mi caso hay una continuidad entre ambos y no puedo dejar de
lado la tradición cultural y el imaginario latinoamericano. No menciono a varios
artistas de otros momentos históricos que de igual manera me han impactado y contextualmente,
creo importante destacar que di mis primeros pasos en el movimiento contracultural
de fines de los ‘70, que me ha marcado fuertemente y en esa gran circulación de
revistas tuvieron espacio manifestaciones (neo) surrealistas y dadaístas. Asumo
con placer y respeto que amigos surrealistas me vean como tal y me inviten a participar
en distintos eventos, lo que me invita a revisar cuales son los signos de esta tendencia
en mi producción. Me disculpo de antemano si estas respuestas no están acordes a
tu necesidad.
No tengo formado un ideal
estético del surrealismo pero trataré de describir (descubrir), a través de mi producción,
aquellos intereses que creo comunes.
Adhiero al rechazo a transformarse
en escuela y creo superados los ismos, en el sentido de ideales radicalizados que
se tornen conservadores e impidan el aporte de otras miradas.
Pienso que el surrealismo pone el
acento en el hombre, en su subjetividad y realización, tomando ideas de Aldo Pellegrini
lo poético es una manera de actuar, de estar
en el mundo y convivir con los seres y las cosas. El lenguaje poético objetiva de
un modo comunicable, a través de cada lenguaje, esa fuerza expansiva de lo vital
que hay en el hombre (me disculpo, seguramente la cita no es exacta). Pienso
el trabajo creativo de esta manera y ha sido fundamental también en mi función docente.
Con respecto a mi obra, parto desde
una libertad creativa que no acepta condiciones previas y mucho menos rígidas, hay
una especie de alarma interna que se acciona cuando detecta algo del mundo ordinario
que sea indicio de algo inesperado, que me permite ver un aspecto de esa realidad
que de otra manera no sería visible. Creo que esa libertad creativa tiene mucho
que ver con el surrealismo. Me moviliza lo mágico, lo siniestro, el uso de términos
opuestos cuya articulación genere sentidos y provoque la reflexión y por qué no,
la utopía de mejorar la vida.
Mis imágenes son el resultado de una
reflexión sobre lo que Luis Felipe Noé llama la realidad real y tornan visible esa realidad otra que se presenta en mi mirada.
Aunque no constituyan un ideal, pienso
que son ideas coincidentes con el surrealismo, y seguramente habrá otros que no
observo en este momento y sí verán aquellos que me consideran vinculado al movimiento.
2 | Las clásicas expulsiones de
surrealistas llevadas a cabo en la formación original parisina fueron de naturaleza
conductual. La mala calidad de una obra jamás fue un aspecto que llegó a juicio.
Incluso hoy, aunque las expulsiones ya no son un hecho corriente, surrealistas cuando
comentan a sus pares, lo hacen considerando simpatías y adhesiones, lo que acentúa
la existencia de una cofradía. ¿Hasta qué punto ese club de amigos distorsiona el
entendimiento que se podría tener de la más relevante revolución cultural del siglo
XX?
GAETANO ANDREONI | Non esiste una reale genesi del surrealismo, nessun uomo
l’inventò, esiste da sempre, fa parte della
naturalezza umana e si espressa da sempre e non solo con la realizzazione di opere
d’arte, ma anche e soprattutto con uno stile di vita, L’unico merito è di averlo scoperto e portato alla luce.
Chi intentò di appropriarsi del surrealismo
in realtà fracasso nell’intento, il surrealismo è come una gran onda nel mare dell’umanità, e nessuno può fermarla o deviarle
il camino.
E per questo motivo
che il surrealismo non cesso mai di esistere, e nessuno a il diritto di cercare
di fermarlo, ho deviare su imperterrita rotta. Uccidere il surrealismo equivale
a distruggere l’umanità.
E giusta la domanda,
infatti, e pertinente pensare che s’intentò modificare l’intendimento del surrealismo
all’umanità… L’intendimento cambio per un certo
periodo, e in alcun luogo del pianeta, lo che non cambio fu il surrealismo stesso
che segue su cammino a pari passi dell’esistenza umana.
Il surrealismo s’incontra in tutte le epoche passate, e lo possiamo percepire
già agli albori dell’umanità con un sigillo indelebile nel tempo e nello spazio.
Che hai di più surreale di una pittura rupestre in Australia, o nell’odierna latino-America…
Il surrealismo ci accompagna da sempre e per sempre, è una linfa vitale, e come tale nessuno la invento.
Però tutti ci alimentiamo
di esso “e lo nutriamo”, consapevoli o no.
E allora, viva il surrealismo e la surealesistenza.
MIGUEL LOHLÉ | Somos 1 y 1 es todos, continuamos a ser
unos revolucionarios paralelos a nueastra época. El individualismo de la sociedad
la enceguese y le impide comprender una tal maravilla de encuentro. El que no lo
entiende que no participe. Estamos siempre los que debemos estar.
SERGIO BONZÓN | No veo mal la existencia de una
cofradía en el sentido de unirse para un fin determinado, en sentido positivo de
afinidades e intercambio, de proyectos en común, siempre que no se torne en dogmático
y provoque un encerramiento que conduzca indefectiblemente a su fin. Lamentablemente,
esto último es lo que sucede, me atrevería a decir, en la mayoría de los casos.
Pensar en un club de amigos me sugiere algo corporativo que defiende a capa y espada,
lo muchas veces indefendible y expulsa a quienes no comulguen o manifiesten algunas
diferencias (veamos sino la triste historia política y mediática de nuestros países).
Definido así, no concuerdo con ello y pienso que le hace daño a los fundamentos
del surrealismo y conspira con la libertad de experimentar y crear que se promulga.
Veo en el surrealismo, como en el
dadaísmo, algo más que una estética visual, que involucra lo actitudinal, una forma
de pensamiento, una ideología y su consecuente coherencia de acción. Lo que puede
tornarse peligrosamente en normas rígidas. Probablemente esto haya determinado las
expulsiones. Tal vez no sea época de expulsiones, y dejarse llevar solo por simpatías
o adhesiones creo que no es bueno, de todas maneras creo que el surrealismo (el
arte) se reinventa y no hay indicios de su declinación. Eso sí, estoy atento a la
calidad de la obra especialmente por su potencial significante pero sin descuidar
la factura, es necesario desentrañar la realidad, ir pelándola capa por capa, para
encontrar sentidos, especialmente en esta época de posverdades.
3 | Las revistas surrealistas
–antes impresas, hoy también virtuales y con una larga recuperación de los inicios
de esta actividad en ediciones facsiladas y en formato pdf–, forman un acervo incomparable
frente a cualquier otro movimiento, escuela o vanguardia a lo largo de los siglos.
Defiendo que las más valiosas son aquellas que jamás refutaron otras perspectivas
de vida y obra, ajenas y/o complementarias del surrealismo. Tales revistas son,
a mi ver, el espacio entrañable de una contra ortodoxia, pleno ejercicio de generosidad
y compartición de mundos dispersos. Sin embargo, todavía se mantiene, declarado
o no, inmenso rechazo del surrealismo justamente por su principio ortodoxo. ¿Cómo
separar aquí la cizaña y el trigo?
GAETANO ANDREONI | Sinceramente non penso si debba separare nulla. Senza ortodosso
non avremmo neanche riformista, si appianerebbe e si perderebbe la ricchezza che
la confrontazione sempre ci apporta.
Separare definitivamente cizaña e trigo solo provocherebbe una destabilizzazione
all’interno delle due diverse costanti, che non crescerebbero più, dando alito all’inizio
della fine. Questo non è possibile e non è conveniente per nessuno, è una diatriba che non avrà mai
fine, e questo vale in tutte le direzioni e non solo per il surrealismo, il bello
di questa situazione e che a volte il trigo diventa cizaña e la cizaña si trasforma
in trigo. Questa amalgama es essenziale per stimolare la riflessione, mantener viva
la curiosità e il cameratismo, ci aiuta in certa forma a mantenere vivo e in auge
il surrealismo.
E nella differenza di opinioni che si riscaldano gli
animi di tutti coloro che vogliono comprendere il mondo real-surreal in cui viviamo.
MIGUEL LOHLÉ | La cizaña y el trigo avanzan en una construcción
de unidad.
SERGIO BONZÓN | No sabría expresar con precisión
cómo separar la cizaña y el trigo, pero pienso que la existencia de la diversidad
de revistas es algo muy valioso y que nos permite acceder a una variedad de fuentes,
que nos conecta y podemos encontrar en ellas una riqueza estética y de ideas con
las que, acordemos o no, podamos confrontar y argumentar. Coincido en valorar aquellas
revistas de mirada amplia. No apruebo con esto el todo vale, pero sí le doy posibilidad
a la subjetividad, confiando en que cada uno de nosotros defina su propio horizonte.
4 | Dos denominaciones siempre
me llamaron la atención, dentro del ambiente surrealista, no porque me parezcan
inapropiadas, sino antes por la partición que llevan entre sí de elogio y rechazo:
movimiento surrealista y civilización surrealista. ¿Hasta dónde esas denominaciones
se distinguen y qué representan a punto de parecer antípodas?
GAETANO ANDREONI | Questa bivalenza concettuale che può sembrare antipode,
non è altro che una convulsione insita nel surrealismo, e quindi
nell’umanità, non possiamo separarla, e come la realtà intraposta alla sub-realtà,
il divino all’umano, la vita alla morte, concetti a volte impalpabili e di difficile
interpretazione che ci confondono, e a ogni riflessione, ci portano al dilemma esistenziale,
dilemma che esiste solo quando lo pensiamo, con una valenza metafisica, e quantica.
Sono si antipode ma della stessa materia, come il polo sud e il polo nord antipode
ma della stessa massa terrestre. La civilizzazione surrealista creò il movimento
surrealista per comprendere meglio il concetto della sub-realtà. E una scorciatoia,
o una semplificazione di concetti, che ci portano a comprendere con più immediatezza
la bivalenza in cui viviamo.
MIGUEL LOHLÉ | Los polos opuestos se atraen, no me agrada
colocar las cosas en cajas, gavetas o armarios dándoles una calificación. El surrealismo
ES mágico más allá de nosotros.
SERGIO BONZÓN | Me siento limitado para elaborar
una respuesta, honestamente no estoy informado sobre este tema en particular desde
el surrealismo. Sí puedo decir que la idea de civilización no puedo analizarla sin ligarla a la occidental y su consecuente
eurocentrismo, lo que me sitúa como latinoamericano (más allá de que crecimos bajo
su influencia), del lado del otro. Rechazo
la idea de culturas subordinadas y dominantes, prefiero el intercambio en un mismo
plano de valor donde compartir experiencias enriquecedoras.
Si bien la idea de movimiento no tiene
la fuerza de los comienzos, creo que se mantienen ciertos rasgos vigentes y, en
términos de intervenir en sobre la realidad con el objetivo de superación, podría
vincularse con la idea de imaginar una nueva civilización. Pero insisto, no soy
optimista con la idea de civilización.
5 | Es común evocar en el surrealismo
su potencia imaginativa y su carácter experimental, en rigor aspectos complementarios.
Sin embargo, en la incuestionable imposibilidad de una renovación perenne en el
ambiente de la creación artística, en muchos casos, lo que se verifica en el surrealismo
son una repetición de recursos, modos de ser y trucos de lenguaje. ¿Cómo lidiar
con esas oscilaciones tan comunes a cualquier territorio creativo?
GAETANO ANDREONI | Sono perfettamente in accordo sull’incontestabile impossibilita
di una rinnovazione perenne, siamo spesso presi da una ciclica di eventi apparentemente
ripetitivi, che frustano nostro senso percettivo, e ci pongono davanti una struttura
che sembra un déjà vu onirico,
e allo stesso tempo reale… Già no hai segreto? Non hai più niente da scoprire o
creare? No non e cosi, chi cade in questa trappola percettiva non reale difficilmente
potrà venirne fuori.
Mentre scrivo cucino una salsa di
pomodori, preparo salsa da più di 35 anni, sempre alla stessa maniera, e con gli
stessi ingredienti, quando è pronta la osservo, sembra uguale
a tutte le altre cucinate nel corso degli anni, e la realizzo quasi di forma scientifica,
senza cambiare nessun ingrediente, rispettando i tempi di cottura e tutti gli accorgimenti
che usualmente utilizzo. Eppure quando l’assaggio, mi rendo conto che è differente da tutte le altre, diversa densità, sfumature
dei sapori, e variazioni a volte indecifrabili degli odori.
Lo so! lo so! Il surrealismo non è una salsa di pomodori, ma la cucina dell’arte segue
gli stessi principi, e nella ripetizione nasce la rinnovazione di piccoli dettagli
di grande importanza.
Non dobbiamo
guardare il surrealismo “e la vita” per comprenderlo, ma dobbiamo assaporarlo come
un sommelier prova un vino.
E allora buon
appetito a tutti, inebriamo il palato della percezione, per non cadere in un dedalo
la cui unica uscita è la non creazione, ho il nulla.
MIGUEL LOHLÉ | A pesar de la repetición, cada nueva
creación es única, siempre cargada de nuevas emociones y mayor conocimiento. La
presencia de lo onírico y el inconsciente son brújulas escondidas de la expresión
surrealista.
SERGIO BONZÓN | La repetición de recursos, modos
de ser – y ver – o trucos del lenguaje, creo que no es exclusivo del surrealismo
sino que es común a todos. Tal vez lo mejor sea dejarse llevar por la creación en
sí, aquello que nos moviliza desde lo más íntimo, dándole forma a nuestra mirada.
Es común afirmar que ya está todo hecho y tal vez sea así, lo que no está hecho
es el giro personal que uno le puede dar.
Hace muchos años, siendo casi un niño,
leí en un libro al que no recuerdo, ni a su autor, ni las palabras exactas, pero
la idea era más o menos así: no importa lo que hagas, lo importante en que sea tu
mano, no pases por el mundo sin dejar tu huella. Esto me impactó y de alguna manera
ha marcado siempre mi hacer, permitiéndome expresarme desde un lenguaje personal.
En suma, pienso que se debe trabajar
con total libertad y si tomamos recursos de otras épocas o movimientos, es válido
cuando uno se apropia de ellos, logra ver su vigencia, canalizar su fuerza. Si se
limita a la mera repetición de modismos, creo que nace muerto.
6 | Aldo Pellegrini es uno de
los raros estudiosos del surrealismo que trató específicamente de su ambiente poético.
En una bibliografía surrealista, la tónica refuerza la relevancia de la imagen plástica.
Tal adjetivo siempre me pareció una falla crítica, porque la esencia renovadora,
ya a principios del siglo XX, se refiere a la imagen en sí y sus múltiples perspectivas.
Esta es una de las innumerables adulteraciones de los principios surrealistas o
incluso entre ellos poco se percibió la inexistencia de una distinción –excepto
meramente técnica– entre imagen plástica y poética?
GAETANO ANDREONI | La poesia è presente in ogni espressione umana,
è impossibile scindere l’umanità dalla valenza poetica in ogni
più piccola azione. Nasciamo cosi, poeticamente, basta osservare (per esempio) il
lavoro di un bambino, per comprendere che l’ambiente poetico nasce con noi, e in
noi, e tan ovvio e lampante che sinceramente mi sorprende sempre dover toccar questo
tema, forse possiamo comprendere questo fenomeno immaginando la difficolta che l’umanità
ha nel guardarsi dentro, per lo più cerchiamo le risposte fuori di noi stessi la,
dove mai le incontreremo, e una questione di prospettive e visioni: ci guardiamo
intorno con un angolo di 360°, possiamo vedere tutto quello
che ci circonda con una semplice vista, ma per vedere il centro di questo cerchio
di visione oculare dobbiamo uscire di noi stessi, per poi poter guardarci dentro…
e comprendere che la realtà che ci circonda inizia e finisce proprio dentro di noi,
e ci une in una incredibile rete di connessioni invisibili, siamo parte di un tutto
che flotta nello spazio e nel tempo infinito.
Siamo veramente
molto fortunati perché la poesia si rifugiò dentro di noi riempiendo spazi vuoti, con linfa vitale, che
solo la poesia può creare, che enorme privilegio, manteniamo la poesia dentro di
noi, e nutriamoci dei suoi frutti, pieni di emozioni.
MIGUEL LOHLÉ | Aldo Pellegrini es un compatriota y colega,
era otra época, puedo afirmar que siempre defendió la imagen como poesía. El término
imagen plástica es para mi solo técnico. La creación es una expresión poética del
inconsciente.
SERGIO BONZÓN | Aldo Pellegrini habla de lenguaje poético en sus distintas formas,
plástica, visual o musical (yo agregaría audiovisual y todos las posibilidades de
lenguajes artísticos), entiendo, como algo inherente al arte. Me siento más cómodo
pensando en arte sin excluir ningún lenguaje. Soy artista visual porque es el medio
que medianamente domino y en el que me he formado, pero utilizo todos los recursos
que creo necesarios para mi obra, sean visuales, verbales o sonoros.
Muchos surrealistas son artistas visuales
y poetas, otros son poetas y tienen gran afinidad con la plástica y otros, me incluyo,
somos artistas visuales con un vínculo estrecho con la poesía. De hecho utilizo
textos en mis obras, diseño collages de textos con forma de poemas, pero yo los
veo y concibo visualmente, no me considero poeta. He sido músico y no descarto el
recurso sonoro, como la posibilidad de apelar a otros sentidos. En resumen, creo
que en la práctica la mayoría de los artistas somos sensibles a los otros lenguajes.
Según mi experiencia esa falla a la
que haces referencia en la pregunta creo que es propio del ámbito académico, cuando
estudiaba se me “informó” que el surrealismo se originó en la literatura y lo estudiamos
solamente desde lo plástico con la consecuencia de una comprensión mutilada, muy
parcial del surrealismo. Tal vez aquellos profesores fueron formados de la misma
manera y siempre me quedó la duda sobre si habían leído a los poetas (por aquel
entonces yo estaba fascinado con Artaud a quien aún considero uno de los poetas
mayores), o analizado los vínculos con Freud o Marx. Conociendo el medio local,
supongo que sucede lo mismo en la formación académica de los otros lenguajes.
Queda para la inquietud personal investigar
para ampliar el horizonte y superar la mirada restrictiva. Hoy contamos, además
del valioso aporte de las revistas, con numerosa bibliografía.
7 | En su surgimiento, las expectativas
sociales del surrealismo giraban en torno a lo que entonces se presentaba como acciones
revolucionarias, en especial lo que tomaba por base a las proposiciones de Marx
y Freud. Octavio Paz llegó a declarar que el siglo XX sería recordado como el siglo
de Freud y del Surrealismo. Al eliminar a Marx de sus profecías se olvidó –esto
si de hecho se trata de olvido– que el mercado derrotaría, para decir lo menos,
todas las pretensiones revolucionarias, sin dejar de lado las dos destacadas por
el mexicano. ¿Cómo evaluar el tema en nuestra época? Ante un virulento absolutismo
del mercado, ¿qué hubo con las fuerzas deflagradas por Freud, Marx y el Surrealismo?
GAETANO ANDREONI | L’onda d’urto della deflagrazione surrealista accentuata
per Marx e Freud fu potente ed efficace in su epoca, non credo che Octavio Paz fu
che influenzo il mercato a ignorare la valenza rivoluzionaria del surrealismo di quel tempo,
il mercato ignorò sia le preposizioni di Marx che quelle di Freud, il mercato sostenuto
dai critici d’arte, o per meglio definirlo, i mercenari dell’arte non tengono in
conto di queste preposizioni, usano parametri alieni e realmente incompatibili hai
valori socio-artistici, quello che interessa e meramente il lucro indiscriminato,
e lucrarono e seguiranno lucrando, a volte commettono errori colossali, pensate
a quello che successe nel 1927: René Magritte esponeva in Bruxelles, la critica scrisse malissimo
affermando addirittura che non sapeva dipingere!!! René cadde in una profonda depressione
che lo porto a lasciare il suo paese natale trasferendosi in Parigi.
MIGUEL LOHLÉ | La libertad en su máxima comprensión
humana permanece ilusoria, arraigada al ser que la habita. Mientras la prisión de
la vida solo se puede expandir y liberarse en la creación, en la desmaterialización
de todas las estructuras establecidas.
Es para mí, el surrealismo,
el que mejor se adecúa a esa puerta libertad de lo onírico y de la invención, más
real que la realidad, lleno de referencias valiosas para fundirse en una altiplanicie
flotante ilimitada.
SERGIO BONZÓN | Pareciera, como lo expresás en
tu pregunta, que la llama revolucionaria se hubiera consumido en sí misma, más allá
de que perviva, ya sin la misma fuerza, en algunas agrupaciones artísticas y políticas.
Y realmente es lo que se percibe. Aquí el problema (lo hemos expresado en respuestas
anteriores) radica en parte en la falta de apertura y capacidad de re-contextualización
de muchos.
Pienso que el surrealismo encarnó
esa fuerza revolucionaria como ninguno, es más, supo mantenerse en gran medida independiente,
al margen de imposiciones partidarias, como lo demuestra aquella defensa de Breton
ante el PC francés. Veo una diferencia entre ser marxista y comunista, el gran problema
a resolver hoy, me parece, es justamente, cómo ser marxista en este presente, cómo
plantear acciones revulsivas que nos despabilen.
Veo todo demasiado individualista
y virtual que, como todo, tiene sus aspectos positivos y otros peligrosos. No sé
qué ha sido de Freud (no es mi fuerte), pero tengo la sensación de que los psicólogos,
en su mayoría, solo se limitan a tratar casos individuales o seguir sus investigaciones
lejos de esta problemática. La apabullante acción y presión de los medios (todos)
nos limitan el horizonte hacia una cultura de vuelo rasante, ofrecen sólo la cobertura
de la torta. Tal vez es allí donde debemos intervenir, aunque no veo posibilidad
– ni lo creo necesario – de generar la fuerza de un movimiento (al menos así realizo
mi obra, pero lo hago desde mí, sin pretensiones de masividad y mucho menos creyendo
que lograré un cambio social. Eso sí, realización como hombre, como artista). Estoy
totalmente convencido de que el camino es la resistencia cultural. Algo romántico,
brego por la fuerza de liberación del espíritu, por la realización del hombre en
el hombre y no en la transformación de la sociedad, que debería darse por decantación.
Ahora me pregunto: si el hombre se realiza, se constituye como tal y diferente al
que era antes, supone un cambio de actitud y por consiguiente un cambio en la vida.
La pregunta es: ¿podrá darse el paso de este cambio individual hacia lo social?
Sinceramente no lo sé ni me preocupa a la hora componer, simplemente hago.
El poder ha tenido siempre la capacidad
de desactivar los movimientos que han reaccionado a su dominio, es más, los necesita,
pero nosotros persistimos aún con la conciencia de que el mercado todo lo arrasa.
Y también lo necesitamos, estamos en el medio, la cuestión es esquivar la dependencia.
No nos publicarán ni nos harán grandes muestras, lo haremos nosotros, con nuestros
medios y el escaso apoyo que consigamos, es una elección y la mejor es ser fieles
a nosotros mismos.
Un camino posible, tal vez, y seguramente
no el único, como una corriente subterránea, por fuera de lo oficial, no necesariamente
de oposición radicalizada sino entrando y saliendo, pero manteniendo la independencia.
El surrealismo está vigente como lo
demuestran las numerosas publicaciones virtuales e impresas con las cuales nos vinculamos,
las muestras, las investigaciones y los libros, como en el que estás trabajando,
una voz que se reinventa continuamente. El surrealismo sin tiempo en su tiempo.
EDIÇÃO COMEMORATIVA | CENTENÁRIO DO SURREALISMO 1919-2019
Artista convidada: Marcelle Ferron (Canadá, 1924- 2001)
Agulha Revista de Cultura
20 ANOS O MUNDO CONOSCO
Número 139 | Agosto de 2019
editor geral | FLORIANO MARTINS | floriano.agulha@gmail.com
editor assistente | MÁRCIO SIMÕES | mxsimoes@hotmail.com
logo & design | FLORIANO MARTINS
revisão de textos & difusão | FLORIANO
MARTINS | MÁRCIO SIMÕES
ARC Edições © 2019
Nenhum comentário:
Postar um comentário