Tengo en las terminaciones olfativas la impronta de
los útiles escolares y el olor de las coníferas, los cuentos de la infancia y el
ruido insaciable del hacha y los aserraderos. El silencio dulce de mi abuela y su
fascinación por el cine, que me hace recordar siempre las largas funciones vespertinas
de tres películas por un boleto. Me persigue aún la velocidad futurista de los dedos
de mi padre sobre una Remington o una Lettera durante noches enteras. Sus comedias
escolares y sus poemas patrios. Mi infancia, indudablemente, es mi mole de guajolote.
— ¿Cómo ves la
formación de los poetas jóvenes?
— Es muy buena
y es muy mala. Hay centros académicos, centros especializados con becas para preparar
poetas, incluso para hacer poetas. Mas la premisa es la misma: el éxito, no la poesía.
Saben mucho de poetas y de preceptiva, pero ignoran por qué, para qué escriben.
Son muy pocos a los que les va la vida en un poema.
Nacido en Durango,
México, en 1958, José Ángel es poeta, narrador, ensayista, editor, académico y promotor
cultural. Se tituló como Médico Cirujano en la Universidad Juárez del Estado de
Durango, realizó estudios de maestría en Literatura Iberoamericana en la Universidad
Nacional Autónoma de México y ha dirigido importantes revistas nacionales. Fue codirector
de la revista de poesía Alforja, coordinador
general de Publicaciones de la Universidad Intercontinental, hasta enero de 2013
y es director general de la revista La Otra,
una revista de poesía+Artes visuales+Otras letras.
Yo no sé cuál es mi generación o si pertenezco a una
de-generación; ahora se clasifica como si se tratara de modelos automovilísticos.
Sería modelo 50, de los de finales de esa década. No siento afinidad o identidad
particular por grupos o colectivos. Aunque he ido construyendo puentes de amistad,
no me es fácil. Siento que me es más fácil entrar en diálogo con artistas plásticos
que con escritores. Me comunico más profundamente con quienes podrían ser mis padres
o mis abuelos o con quienes podrían ser mis hijos. Extraño mucho a un joven como
Juan Gelman quien me llamaba tratando de engañarme con acentos diferentes y pasábamos
tardes de sobremesa riendo o llorando con historias. Un amigo escritor, modelo 40,
dice que soy un poeta doméstico.
Durante esta temporada
de encierro, José Ángel trabaja todos los días, todo el día. Cuando descubrió que
para él no había otra opción que la literatura, pero sobre todo que la poesía era
su destino, entendió que respondía a un impulso de salvación. “La poesía me salvó
del aburrimiento, de la muerte, del mercado, de la impotencia, del autoengaño. La
poesía no era ni es sólo la escritura de versos, sino una forma de vida, la vida.
La palabra es carne de imagen; lectura permanente del otro que nos habita. Así que
no soy un poeta puro, escribo de todo y de manera transversal en los géneros. Mi
escritura es transgénero. Puedo estar en medio de un cuento, de una crónica, de
un ensayo y ser atravesado por el rayo de un poema, entonces dejo todo para escribirlo,
pero si estoy en el trance de un poema y viene la tentación de la prosa, no hay
fuerza que me quite del poema. Y entre poema y poema suelo escribir reportajes,
relatos, ensayos, crónicas y hasta novela”. Y sí, la poesía es enigmáticamente salvadora;
nos salva de nosotros mismos, nos cubre y reconcilia con la vida. Indudablemente.
— ¿Qué cosa es
la poesía mexicana y quiénes son sus protagonistas?
— La poesía mexicana
era, fue, una poesía escrita en español por una mayoría apabullante de hombres.
Fue también una poesía iberoamericana. Hoy ya no, la poesía mexicana es plural,
pluricultural, multilingüe, no es una poesía masculina o femenina, es una tradición
que mira hacia el primer mexicano de ascendencia española, Francisco de Terrazas,
como se reconoce en la poesía del rey Nezahualcóyotl, y sin duda se admira de sí
en el portento que es Sor Juana, por ser una excepción y un genio. Ya no es tampoco
la poesía regida por fuerzas monolíticas, Alfonso Reyes y Octavio Paz, sino un camino
de múltiples senderos. La poesía mexicana es todo lo que fue y lo que no es, lo
que sabe y lo que ignora de sí misma. Lo que es visible, pero sobre todo lo que
aún es invisible. Hay una ausencia crítica para poner las cosas en su sitio. Desde
Poesía en Movimiento, una antología hecha por poetas, no por críticos, no ha tenido
lugar otra acción de criba analítica. Es un jardín salvaje donde sólo protagonizan
quienes saben ganar premios.
— ¿Qué se debería
hacer para que se lea más poesía?
— Tal vez los
poetas deberíamos dejar de escribir tanto y leer más a los verdaderos poetas. Que
leamos a la gente la poesía de altos vuelos, la que admiramos, y dejemos de promover
sólo la propia, que a menudo disuade más que persuade. La poesía se lee, aunque
no vende. Un libro de poesía no se lee como se lee una novela o un ensayo. Normalmente
los buenos lectores de poesía leen en dosis pequeñas, para hacer la digestión. Un
poeta sabe, desde que elige ese camino o es elegido, cuando no tiene más opción,
que la poesía es lo más irreconciliable con el mercado, con los grandes públicos,
con las multitudes. La poesía es un milagro, porque una realidad íntima, individual,
se puede convertir en un sentimiento y en una experiencia colectiva. La palabra
dicha puede ser la gozosa desdicha de los otros.
Sobre si la poesía
mexicana es endogámica en su esencia, José Ángel piensa:
México nunca fue un país de navegantes, nunca ha sido
un país expansionista, ni con afanes hegemónicos. Ha sido una cultura de resistencias
contra los invasores del Norte y de Europa. Somos un país muy castigado por ambiciones
externas e internas. Al mismo tiempo es una nación con una geografía abierta por
todos los costados, con un dibujo identificable desde el espacio exterior, como
el mapa de Italia. El infierno del crimen organizado y el narco-estado han impulsado
la diáspora campesina y de intelectuales. Ahora no es raro encontrar mexicanos en
otros lugares del mundo en busca de una esperanza de vida. Antes sólo era a Estados
Unidos.
Del centralismo estatal y cultural pasamos a la desesperanza
generalizada. Lo nuestro no es la endogamia, sino lo contrario, el mestizaje. Un
cosmopolitismo acomplejado, por decirlo de alguna manera. Nos encanta la fayuca,
lo de fuera. Despreciamos por principio lo nacional, menos los clichés del patrioterismo.
En literatura pasa lo mismo, navegamos entre la tentación vanguardista y el incienso
conservador, la reconfortable tradición. La literatura y la poesía mexicana, su
cultura, ha tenido fuertes influencias en América Latina sin proponérselo. Se le
veía como el hermano mayor, culturalmente hablando.
El Fondo de Cultura Económica fue un barco insignia
de nuestras letras y de lo mejor del pensamiento. Corre un grave peligro. Ni Octavio
Paz ni José Revueltas fueron endogámicos; Alfonso Reyes y Sor Juana dialogaron con
el pensamiento universal; los Contemporáneos y los Estridentistas. México es a su
pesar, plural, lo suyo es la diversidad, la contradicción.
Pero la mediocridad sí es uniforme, endogámica, voraz.
Los Contemporáneos y los Estridentistas encarnan el refinamiento y la trasgresión
revolucionaria, la muerte del conservadurismo romántico, Chopin a la silla eléctrica,
muera el cura Hidalgo, y el rescate de la tradición popular: viva el mole de guajolote,
es nuestra marca cultural. Lo popular es el abrevadero insoslayable, es la fuente
vital de nuestras letras y de nuestra cultura. Pero eso no nos hace endogámicos,
son los veneros de nuestra identidad.
Funge como Responsable
de Publicaciones de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México, dirigió el Taller
de Creación Literaria en la Facultad de Economía de la UNAM, de 2007 al 2016, y
conduce el programa radiofónico “Yo es Otro”, de Código Ciudad de México, de la
Secretaría de Cultura de esta ciudad y ha publicado más de una veintena de libros.
— ¿Consideras
que algunos poetas mexicanos estén sobrevalorados en nuestro país, con respecto
a sus pares latinoamericanos o españoles, por hablar sólo de la lengua en que escribimos?
— No, no me parece
que los poetas reconocidos en México estén sobrevalorados en México. Lo que me parece
es que son muchos los poetas no valorados en México. Fuera de nuestro país son muy
pocos los que gozan de reconocimiento. Eduardo Lizalde, por ejemplo, es desconocido
fuera de nuestras fronteras, lo mismo Francisco Hernández o Coral Bracho. Pero los
jóvenes saben mucho de poetas no mexicanos, particularmente de españoles. La mentalidad
periférica determina la valoración de nuestros coterráneos, sobre todo si están
vivos o son nuestros coetáneos. Es más fácil valorar lo de fuera que lo de dentro.
Es una mentalidad provinciana, en el peor sentido del término; lo digo porque yo
soy provinciano, en el buen sentido.
Los jóvenes, sobre
todo, siguen no los impulsos de su creatividad y su inconformidad, de su rebeldía
formal; atienden más que nada los llamados de discursos políticamente correctos,
competitivamente adecuados. No son malos, pero domina la homogeneidad, la inercia,
el tedio. Eso sucede en prácticamente todas las artes, pero sobre todo en la poesía.
El estado busca reducir el estado natural del artista”.
— ¿Cuál de tus
libros es el que más te satisface, representa o define?
— Es muy difícil
responder, pues los que han sido publicados son entrañables y me representan. Dice
Jorge Boccanera en algún texto crítico sobre mi trabajo, que lo mío es un verso
migratorio, lo define un impulso de mudanza. No me he propuesto forjar un estilo,
sino un lenguaje. Y en esa intención, en esa constante reubicación soy extraño.
Voy y vengo de mis obsesiones y mis sueños, de mis encuentros y desencuentros con
la realidad. Pero en un afán de responder a tu pregunta, quizás aún me afecta la
embriaguez de mi Catulo en el destierro.
Desde el año 2001
ocupó la Subdirección de Literatura del Instituto de Cultura del Gobierno del DF,
en el 2002 y hasta junio del 2005 como director de Vinculación Cultural, y desde
esa fecha hasta diciembre del mismo año como Coordinador de Vinculación Cultural
de la Secretaría de Cultura del Gobierno del DF.
— ¿Podríamos hablar
de una crítica literaria como género filosófico en México? ¿O cómo adviertes a la
crítica?
— Yo creo que
la crítica literaria y filosófica, la crítica de las ideas en general ha perdido
terreno ante la meritocracia y el oportunismo político. Me gusta mucho el ensayo
crítico y se echan de menos plumas como las de Emmanuel Carballo, José Joaquín Blanco,
el propio Carlos Monsiváis, Luis Mario Schnneider, Margo Glantz, Roberto Bolaño,
y sobre todo a Octavio Paz. No obstante, hoy uno puede leer a ensayistas meticulosos,
aunque no críticos, como Marco Antonio Campos o Armando González Torres, algunos
menos constantes como Víctor Manuel Mendiola, pero de colmillos afilados. Creo que
la estafeta le queda a Evodio Escalante, para mí el más honesto y creativo crítico
literario, con una formación filosófica sólida. Esperemos que no se nos canse pronto
para que realice un análisis de la literatura y la poesía mexicana de la segunda
mitad del siglo XX y lo que va del XXI.
Bueno, sabes que
dirijo una revista de poesía desde hace 13 años, La Otra. Y antes participé con un grupo de poetas en el proyecto de
la revista Alforja, y fui uno de sus más
activos miembros y codirector. Eso me ha exigido leer la poesía contemporánea. Además,
he impulsado la colección 20 del XX, una muestra de 20 poetas del siglo XX de cada
país. Llevamos más de 12 títulos. También acabo de publicar Voz quema dura con la BUAP, tres volúmenes
de entrevistas con poetas Iberoamericanos, desde los nacidos en 1916 hasta 1959.
Es una selección, no están todas. Quedó en el aire un cuarto volumen con poetas
nacidos en la década de 1960. Mantengo un diálogo con muchos poetas de distintas
generaciones, desde Antonio Gamoneda, con quien suelo escribirme o llamar por teléfono,
Juan Manuel Roca, Jorge Boccanera, Armando Romero, Madeline Millán, Silvia Tomasa
Rivera, Alex Fleites, Nelson Simón, Odette Alonso, Pablo Molinet, Alfredo Fressia,
Uberto Stabile, Floriano Martins, Luis Armenta Malpica, Jordi Virallonga, Jorge
Humberto Chávez, Alina Dadaeva, Arturo Acuña o Manuel Sauceverde, por mencionar
algunos. Mi interlocución es con ellos y con su poesía. Periodismo y poesía se dan
la mano en ese afán dialógico.
El Estado debería reducir al mínimo sus burocracias
y elevar más sus apoyos, mejorar sus sistemas de evaluación con sentido de equidad
y transparencia, de movilidad, y que no haya jueces y parte de los procesos. Cuando
se dice que evalúen los pares es una trampa, lo que se busca es el contubernio.
Pero en el caso de revistas culturales y de iniciativas culturales si, allí sí,
todo el apoyo a las publicaciones periódicas, las pequeñas editoriales, las compañías
de danza y teatro, de titiriteros, de cuenteros, de grupos musicales. Cuando trabajé
en la Secretaría de Cultura de la CDMX echamos a andar un programa Artes por todas
partes para difundir las obras de los creadores y formar nuevos públicos. Fue muy
exitosa, muy bien recibido en zonas con poca oferta cultural. Vino una burócrata
que odiaba a los artistas y era odiada por los artistas y jodió el programa.
Para mí, poesía es Novo y Pellicer, en cuanto a la poesía
mexicana vital. La poesía actual, la verdadera, la auténtica poesía no puede estar
lejos de la poesía de cualquier otro momento de la historia. La poesía es, como
te decía, la revelación de la vida en su diálogo incesante con la muerte. Lo que
los poetas de una época dicen no dista mucho de lo que motiva a otros de una época
distinta, son temas recurrentes, lo que cambia es la forma, como la materia, no
se crea ni se destruye, tan sólo se transforma. Pero a mí, más que los poetas, me
llaman los poemas, ciertos poemas. De todo lo que uno escribe el tiempo criba y
deja muy poco, a veces nada. Pero si logramos dejar un verso, un relato, una novela,
un ensayo, un testimonio, una mano en el muro de nuestra breve aparición en la Tierra,
estaremos saludando el corazón de otros por venir; esa será la semilla que florezca
en la memoria, como el sueño que nos hizo buscar la poesía en nuestro vacío.
“Ya pasé la cuarentena,
ando en la sesentena”, dice José Ángel con gracia, y como es tema que no podemos
dejar pasar, me cuenta que en este encierro lee mucho y escribe menos. Mucho Zoom y Google Meet para asuntos laborales. “Dolores de cabeza derivados de
la sobreexposición telemática”, cuenta. “La paso aprendiendo a convivir en un espacio
limitado con mi familia, entre tareas domésticas e impulsos creativos. Percibiendo
al ser humano en su expresión depredadora, en su fascinación por la muerte. Escuchando
a Mahler del otro lado del tiempo”. Mahler, claro.
*****
Agulha Revista de Cultura
UMA AGULHA NA MESA O MUNDO NO PRATO
Número 198 | dezembro de 2021
Artista convidada: Evelyne Axell (Bélgica, 1935-1972)
editor geral | FLORIANO MARTINS | floriano.agulha@gmail.com
editor assistente | MÁRCIO SIMÕES | mxsimoes@hotmail.com
logo & design | FLORIANO MARTINS
revisão de textos & difusão | FLORIANO MARTINS | MÁRCIO SIMÕES
ARC Edições © 2021
Visitem também:
Atlas Lírico da América Hispânica
Nenhum comentário:
Postar um comentário