• ANNA
APOLINÁRIO
LOS SUEÑOS ME PUEDEN COMO LA VIRGEN SACRIFICIAL
DE SUS NOCHES
Mis senos se electrifican en las manos luciferinas
de sus bosques.
Pecados y clamores clavan esferas de fuego en la médula
negra de Dios.
Los cuervos pican los pezones de las mujeres posesas.
Mis demonios bailan en los caseríos celestes de sus
bocas.
Una de mis desnudeces se desliza por las arterias
afiladas del sueño, jugando con las luces alucinantes de sus filas.
Somos animales en mutación, multiespectrales, crímenes
y espejismos asquerosos gimiendo en el sexo del sol.
Nuestros nombres lamen el alfabeto bestial del abismo,
nuestros rostros petrifican los espejos, nuestra sangre profana los puñales.
Las mañanas despiertan casi siempre fuera de lugar.
TU CUERPO DESNUDO
Mis manos deletrean la miseria de tu cuerpo desnudo
Y balbuceo el alfabeto colérico de tus células,
Al afilar y riscar gangrenas en tus grietas,
Tus músculos despiadados incrustando
Sus ríspidas hemorragias en el satinado dorso de mi
iris.
Tu cuerpo, arruinada tabla secreta,
Purulentas chispas tatuadas en los papiros de la piel,
En los poros ruge la mísera partitura de la sangre,
Cada ranura rumia un grito de amor.
CUANDO RESPIRAS YO SIENTO LA DIMENSIÓN DE TU SUEÑO
DENTRO DE MI
Tus pulmones extienden tapicerías en mis oídos.
Colosales hilos en galope por todo mi cuerpo.
Indomable reluciente vestimenta de cielo y trueno.
Mis párpados se estremecen:
el movimiento de las alas de un pájaro mágico dentro
del laberinto.
Tu sueño es un susurro de rústicos rubíes mojando
mis labios.
Meneo mis cabellos:
salamandras bailan hipnotizadas
al sonido de tus tambores.
Cuando tu lengua se mueve, desmesurada víbora,
y mis dedos cavan en busca de la llave,
las mil puertas del poema arden,
mi rafflesia chispeante.
Cuando respiro ella traza un temblor de tierra
en la corola sangrienta de tu sueño.
__________
ANNA APOLINÁRIO (Brasil, João
Pessoal/PB, 1986). Poeta de aliento surrealista,
nombre que sobresale en la nueva generación de poetas en Brasil, configurada de
voces muy fuertes que ya exigen difusión internacional. Ha publicado los libros
Mistrais (Premio de Literatura Augusto
dos Anjos, 2014), Zarabatana (2016) y
Magmáticas medusas (2018). Integra la
antología Um girasol nos teus cabelos,
poemas dedicados a Marielle Franco. Sus poemas y textos se dan a conocer en diversas
publicaciones impresas y digitales. Participó en la edición de Agulha Revista de Cultura # 126 (enero, 2019)
que festeja los 100 años del Surrealismo, Reside en Paraíba. Poemas traducidos
por Floriano Martins.
*****
• ARMANDO ROMERO
¿Quién tan pequeño
entra en una hormiga?
El que a tu lado
se sienta
y escribe el poema.
No tiene ojos,
sólo antenas,
y muchos pies
para vacilar
por los abismos.
Carga los muebles
de la casa
como si fuesen
palabras,
y hace de la miel
una trampa.
El que escribe
el poema
es una hormiga,
negra.
CANCIÓN DE NIDO
Una paloma hace nido
en la oreja de la Fe
y de allí salen volando
las pestes de la tierra.
Ya creer no es el verbo
ya el ojo no ve los cielos
ya credo no es la canción.
Una paloma hace nido
y las señoras veneran
cruces
con estrellas
los señores cortan
lunas
con espadas
hay quienes queman incienso
otros hablan de la hoz
Una paloma hace nido
vienen los que bailan
con
gallinas
los que el cordero pelan
con
dolor
Una paloma hace nido
las señoras se pasean
con
sus túnicas
los señores venden
la
infinidad
Y ya en la tardecita
cuando todo
es
resplandor
la paloma abandona
su
nido
gracias a Dios.
A Arturo Gutiérrez-Plaza
Meditaba en aquellos monjes
que no paran de palpitar en el cenobio,
cuando mis amigos me llaman a ver
una mujer joven en el café de la acera.
“¿De que antiguas cenizas surge el amor?”,
se preguntaba ella.
Reflexionaba en el demonio que viene a encantar
de boca a boca a los infieles,
cuando mis amigos insisten
que observe al que a ella se aproxima.
“¿Podrá ser cierto lo que traen sus palabras?”,
se preguntaba ella.
Pensaba en aquellos monjes que en la oscuridad
afirman que Dios tiene solo dos dedos,
cuando mis amigos me advierten
que él la mira intensamente.
“¿Adónde iré si sigo su camino?”,
se preguntaba ella.
Si Satanás hubiera hecho felices a sus mártires
el mundo sería diferente, cavilaba,
cuando mis amigos se obstinan
en que la mire de nuevo.
“¿Será tarde para salir de este encierro?”,
se preguntaba ella.
Entonces di media vuelta
y me quedé con los monjes,
resbalando por los templos.
__________
ARMANDO ROMERO (Colombia, Cali, 1944). Poeta, narrador y crítico
literario, perteneció al grupo inicial del nadaísmo, movimiento vanguardista literario
de la década del 60 en Colombia. Doctorado en Pittsburgh, actualmente vive en los
Estados Unidos, donde es profesor de la Universidad de Cincinnati. Ha publicado
numerosos libros de poesía, narrativa y ensayo. En el 2008 recibió el título de
Doctor Honoris Causa de la Universidad de Atenas, Grecia. En 2011 ganó el Premio de Novela Corta Pola de Siero (España)
con su novela Cajambre (Bogotá, Valladolid, 2012). Su libro de poemas, Amanece
aquella oscuridad, fue publicado en 2012, Sevilla, España. En el 2016, se publicó
en España y en Colombia su libro de poemas El color del Egeo. Su obra literaria ha sido traducida a varios idiomas.
*****
EDIÇÃO
COMEMORATIVA | CENTENÁRIO DO SURREALISMO 1919-2019
Edición a cargo
de Alfonso Peña
Artista
convidada: Méret Oppenheim (Alemanha, 1913-1985)
Agulha Revista de Cultura
20
ANOS O MUNDO CONOSCO
Número 145 | Novembro de 2019
editor geral | FLORIANO MARTINS | floriano.agulha@gmail.com
editor assistente | MÁRCIO SIMÕES | mxsimoes@hotmail.com
logo & design | FLORIANO MARTINS
revisão de textos & difusão | FLORIANO MARTINS | MÁRCIO
SIMÕES
ARC
Edições © 2019
Muito bom. Que ganhe o mundo a poesia de Anna Apolinário.
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirParabéns Hermana!!! Você merece🎉✨🌹
ResponderExcluir