quinta-feira, 29 de dezembro de 2022

MÍA GALLEGOS (Costa Rica, 1953)

LA CREACIÓN POÉTICA & SUS ESPEJOS

 


FM | Como creadora, ¿eres un perseguidor de imágenes o simplemente mantienes abiertas las puertas de la percepción para que entren?

 

MG | Me parece que mantengo abiertas las puertas de la percepción para propiciar la llegada de las imágenes.

 

FM | ¿Tienes una esperanza de vida ideal? ¿Cuál? ¿De qué modo tu creación hace parte de ella?

 

MG | Busco esencialmente un espacio silencioso que me permita crear. La mayor parte del tiempo dispongo de ello, pero debo decir que las redes y la tecnología me perturban mucho. Quisiera prescindir de ellas por un largo tiempo.

 

FM | ¿Cómo percibes las diferencias entre lo que pretendías crear y lo que realmente creas? ¿Te molesta este abismo sutil de vez en cuando? Si se ha reducido (o incluso desaparecido) con el tiempo, ¿a qué atribuyes tal evidencia?

 

MG | Con frecuencia trabajo mentalmente y solo cuando ya el poema o la prosa están delineados los escribo. No siempre logro decir todo lo que quiero, hay un fondo que se queda por ahí guardado, pero no me inquieta demasiado porque en el proceso de corrección y afinamiento del poema volverá a emerger.

 

FM | Al visitar el templo de Zoroastro, Italo Calvino descubre que el fuego real es el fuego oculto. ¿Cómo alimentas el fuego de la creación en tu escritura? ¿Podríamos hablar de la existencia de algún rito?

 

MG | En la actualidad si he adquirido un rito: el de la respiración. No obstante, a lo largo de la vida la música clásica es el rito que me abre las puertas de la mente y ahí siempre está el fuego oculto.

 

FM | ¿Crees que hay un exceso de ideas en el mundo y que hay una especie de mal uso de esas ideas? ¿Es necesario minar constantemente nuevas ideas o lo que falta en el mundo es orden y perseverancia en las ideas existentes?

 

MG | Soy de las que cree que hay demasiada información y que es imposible procesarla. Con frecuencia trato de abstraerme y enfocarme en los temas que realmente me importan, aquellos que me acercan a la sensibilidad y a la poesía.

 

FM | ¿Cómo has contribuido a mejorar el mundo?

 

MG | Quiero creer que los poetas con nuestras verdades construimos un entorno más hermoso. Creo en la belleza. Creo en la hondura de la palabra. Pero también creo en el vértigo porque lo vivo. A la par está el pensamiento crítico, la preocupación por el mundo en el que nos ha tocado vivir.

 

FM | ¿Existe una realidad hispanoamericana o el conjunto de sus 19 países aún no ha descubierto sus verdaderas perspectivas culturales para la acción conjunta? ¿Cómo cree que debería funcionar esa América tan deseada y a veces imposible?

 

MG | He estudiado las teorías decoloniales y sé que en los países de América Latina no hemos alcanzado esa unidad que necesitamos para convertirnos en una entidad poderosa. Creo que necesitamos crear convenios culturales, por ejemplo, casas editoriales que publiquen obras de escritores de todos los países. Hay Ferias del Libro, pero estas se circunscriben a cada uno de los países. Lo ideal sería que estas fueran regionales o que se propicie la participación de los 19 países.

Sé que hay importantes congresos, pero estos son de carácter académico, me gustaría que hubiese actividades más masivas.

 

FM | ¿Qué sueles leer fuera del español? No me refiero sólo a la literatura, porque aquí me interesa evocar tu entorno de lectura. ¿O crees que leer poetas es el único material imprescindible para tu creación?

 

MG | Leo en inglés libros de psicología, especialmente a Carl Jung. También leo sobre la problemática política del mundo en la actualidad. La guerra entre Rusia y Ucrania me tiene verdaderamente impactada. Quisiera que hubiesen podido frenar la guerra por medios diplomáticos y frenar esta locura armamentista.

 

FM | ¿Crees en la existencia de la sociedad?

 

MG | Sí, es una sociedad que existe, me inquieta, me colma de temores. Debo decir que no me gusta la realidad tal y como es. Creo que por eso escribo. En general vivo resguardada, no me gustan los acontecimientos masivos, pero vivo atenta a todo lo que ocurre en el mundo.

 

FM | ¿Quién eres de todos modos?

 

MG | Soy una persona que duda, que no tiene certezas, que a menudo piensa en la locura de los poderosos y sus armas de destrucción masiva. Me gustaría pertenecer a alguna organización feminista y pacifista. Las mujeres no queremos las guerras, no las promovemos.

 

FM | ¿Qué te parece la idea de incluir un poema propio, comentando algo que motivó su creación?

 

MG | Escribí este poema porque me generan una gran preocupación las armas de destrucción masiva y la guerra nuclear. En contraste clamo por el amor, la ternura, la cultura y todo lo que nos vuelve personas nobles y humanas.

 

EL CLAMOR ASCIENDE

 

Las naciones poderosas y altivas

poseen sofisticadas armas de destrucción masiva.

También hablan de desarme.

Cierto es que su clamor no llega al cielo,

no se eleva como un fuego vivo,

como una llama impetuosa.

 

Los pueblos, ¿acaso salen en las noticias

alzando una súplica?

No; solo los poderosos hablan.

Se acusan unos a otros

mientras que quienes no somos nadie

podemos morir con la colisión atómica.

 

¿Y si el impacto tenebroso llega?

¿Dónde quedarán las preclaras visiones de los mayas?

¿Dónde quedarán los que se amaron?

¿Qué pasará con la secreta luna y su rostro oculto?

¿Las pisadas del bisonte serán borradas?

 

Y el amor se habrá ido para siempre.

Y no se escuchará hablar de Empédocles de Agrigento.

Y no habrá pastores.

Ni cabreros contarán historias amorosas al calor de la hoguera.

Y alguien lamentará la muerte de Grisóstomo.

Y alguien dirá que Marcela, la zagala, era osada y certera.

Y alguien pensará con desconsuelo en don Quijote.

¿Y la Novena Sinfonía?

No se escuchará más nunca.

La honda música será tan solo un estertor de ángeles.

¡Y no habrá llama de amor vivo

que dulcemente hiera!

 

 

 


MÍA GALLEGOS (Costa Rica, 1953). Escritora, periodista, ha publicado libros de poesía, de cuentos y de ensayos. Sus libros de poesía: Golpe de Albas. Los Reductos del Sol, Los Días y los Sueños, El Claustro Elegido, El Umbral de las Horas. Cuentos y prosas poéticas: La Deslumbrada. Ensayo: Tras la huella de Eunice Odio. En el año 2020 se publicó una Antología de su poesía en la Editorial de la Universidad Estatal a Distancia. La Editorial Nueva York Poetry Press publicó en el 2021 su poemario Es polvo, es sombra es nada. Sus poemas figuran en antologías latinoamericanas y de España. En 1985 participó en el Programa de Escritores en la ciudad de Iowa en los Estados Unidos. Ha recibido en tres ocasiones el Premio Aquileo J. Echeverría en la rama de poesía. Pertenece a la Academia Costarricense de la Lengua.

 


CONEXÃO HISPÂNICA 2021-2023

http://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2022/12/conexao-hispanica-2021-2023_27.html 

 


Conexão Hispânica

Curadoria & design: Floriano Martins

ARC Edições | Agulha Revista de Cultura

http://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/

Fortaleza CE Brasil 2022

 

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário