Desde una mirada de ojos niños Nini nos cuenta la
vida, el color de la inteligente inocencia de la adultez marcando el ritmo de
las cosas en este mundo, su mundo, el mar en su cabeza, el ardor del amor, las
palabras que ponen lectura al caos del vivir. Ese su oficio, vivir y contar,
sin renunciar a la picardía del juego que sabe a que se juega, un descubrir en
las acciones, un flujo que mantiene constante el interés por todo, como un río
que puede ser el Cosquín o el Eúfrates y un ruido eterno de su voz contando lo
que hay que contar. El fuego, el aire, la voz, poemas largos, cortos con
paráfrasis y entonaciones de ritmo, una respiración para cada acto. Pareciera
reírse al contarlo como la Marshall al teléfono en su actuación que es su vida
en la vida. Cesare Pavese diría el oficio del poeta, el oficio de vivir. Hacer
carne a fuerza de repetición, prueba, ensayo y error, el éxito de la
experiencia en la materia de la que se ocupa. Yo diría es una poeta femenina
con todo lo atribuible a su género, su hermosura, su rigurosidad, su mirada. En
su poesía hay cierto magnetismo, uno no puede dejar el poema y sigue de uno en
otro como un continuo, un escuchar pasando por distintas densidades, campos de
la memoria y actualidad como 2 vidas, 2 paralelas que se aman, aunque nunca se
tocan, aman ese espacio entre ellas donde Nini hace el poema. Sus palabras
levantan el vuelo de la esencia que va en lo que se cuenta, se dice, que,
aunque se hable de otro, más dice de uno que del otro. Ese saber que nos da con
su sol y su sombra el trazo el puente de luz, un incendiar como olvidarse de
todo para perder todo registro de ficción, entonces el escenario cambia, las
nubes, el sol para en lo impalpable de la oscuridad sin poder avanzar ser
reemplazada por otra, ese el rito, la voz común. Esa rara habilidad para entrar
y salir de esa biosfera de la acción y el cambio, como impreso en la fotografía
la mirada fija y el pensamiento congelado, sale a andar en la vida, el
movimiento de la película ser. Lo real aparece más allá del humo y el deseo, la
verdad aquieta, calma. Descubridora de canciones heridas, todo toca su sangre,
en sueños incontables de tensión amorosa, envuelta como recién bañada. La poeta
que conoce todos los tonos, con un oído caudaloso para reescribir, copiar hasta
quitarles partes y transformar las escrituras hasta realizar una copia que no
deje vestigio del original, ut supra Poética II. La que desveló su vida, única
criatura, la que trajo a su sueño un color de meditación y de misterio, una
felicidad que tocaba. O cuando después de un día de deseo insoportable,
agitados dedos fueron verga y velamen de una barca estremecida, así su pasión
agita y dibuja su mundo, aunque fuera la única literatura posible, que solo el dulce
corazón de la hembra guarda. Pasión de días aquellos que vuelven enamorándola,
enamorándola. Dice la canción: amor no es literatura si no se puede escribir en
la piel. La que, si no escribe seguirá viviendo entre penumbras de cuarto en
cuarto, sin palabra que consuele, entonces ¿cómo arderá el corazón? Al fin nos
dice esta Catita postmo: escribir, tal vez sea dibujar un movimiento en vaivén
de perpetua oscilación sobre el vacío, cuidar la vida de la llama. Los
recuerdos encendidos que no aroman sino queman de aquel hogar sus días, su amor
enrarecido. Nini una magia que doblega fantasmas, la vagabunda del mundo
lanzando versiones, verdades, que huye desatando corazones y le pide al
universo: aves del paraíso dadme lo que me corresponde y se dice así misma:
bebí todo el elixir de golpe o elixir y veneno al mismo tiempo.
Oficio, su obra reunida de 1980 a
2019 nos da una amplia vastedad de su poesía, un camino de su escritura. Sus
pasiones la acompañan de libro a libro, como en una barca que las navega,
cuando esta tan como triste nos dice ella en su poema “Peruana”, cuando
encuentra en sus bolsillos la nota de Vallejo “hay ganas de no haber tenido
corazón”, de su libro Puente aéreo (2001) en su sección “Cuídenme, palabras del
dolor que espero”. Es una espléndida Bio de poemas encadenados a sus escenas
interiores y las exteriores “He perdido todo registro de la ficción, del
maquillaje. El escenario ha sido cambiado, también las nubes y el sol todas las
flores, aquello impalpable de la oscuridad está aquí donde no puedas avanzar,
pensar, demostrar que estás muerta que otra te reemplaza”. Potencia de acción y
sentido hay en sus textos que fluyen en la naturalidad de la voz fuera de toda
densidad, como un masaje de superficie que transforma el cuadro. De Copia y
transformaciones (1991). Asi nos vamos
conociendo en su transcurso de obra en obra, porque este recorrido más que un
conocer, aporta sabiduría en las cosas simples y eternas en el ser, que tan
bien transita Niní. Tal vez su germen estuviera allí en la casa materna cuando
en el silencio de la niñez y adolescencia, noctambula escribía desde su cama,
tal vez los poemas fuesen sus sueños que tejieron esta estética del decir tan
propio.
Niní Bernardello, nació en Cosquín, Provincia de Córdoba en 1940. Residió en Río Grande. Poesía Reunida Oficio: Espejos de papel 1994; Malfario; Copia y transformaciones; Puente aéreo; Salmos y azahares, Natal, Yeso tango, Agua florida, Atardeceres marinos.
PABLO QUERALT. Es médico y poeta nacido en Buenos aires donde reside. Es curador de poesía y organizador del Ciclo de Poesía en la Biblioteca en San isidro y creador y curador del Festival de Poesía de San isidro, fue colaborador del suplemento cultural del diario El pregón de Jujuy y diario punto uno de Salta, en el diario digital Jujuy al momento, colaboró con reseñas y traducciones en la revista digital merece una reseña, revista El Calibán, revista Opcit, El poeta ocasional blogspot, Metapoesía, revista círculo de poesía de México, Al pial de la palabra blogspot, Revista de Concordia, revista Cultura Argentina, revista Altazor de Chile y en yvespoetryclub. blogspot.com. Sus poemas figuran en muchos blogs de Argentina, España, Chile, Uruguay y revistas literarias como El Desaguadero, El jabalí, Los rollos del mar muerto, revista Vallejo & Co y revista Prisma de la fundación Jorge Luis Borges (2013). Fue traducido al catalán y al italiano .Figura en la antología Federal de poetas de la provincia de Buenos aires, en la antología de poetas jóvenes de Buenos aires, en la antología 7 poetas de Salta y Buenos aires, y la antología Brazuka mundial de fútbol 2014 (España). Hizo la traducción de Ensemble encore último libro de poemas de Yves Bonnefoy y de Perambulans in noctem, de Alice Oswald Un paseo por el Severn y de Thom Gunn El hombre con sudores nocturnos, además a Thomas Hardy, a D.H.Lawrence, a Amy Lowell, Christophe Mannon, Charles Reznikoff, Robert Creeley.
JULIA OTXOA (Espanha, 1953). Poeta, narradora y artista gráfica Entre sus últimas exposiciones : “Llocs de Pas” Espectáculo colectivo audiovisual-MACBA-Barcelona 2006, “Absinthe Review” Nueva York 2007; “New Sleepingfis Review”, Nueva York 2007; “Certamen Internacional de Fotografía Surrealista”, Eibar 2007; “Fragmentos de Entusiasmo”-Catálogo de la exposición Antología de la Poesía Visual española 1964-2006”-“Poesía Visual Española” (Antología) Editorial Calambur,Madrid,2007; “La Fira Mágica”, Exposición colectiva de Poesía Visual Ayuntamiento de Santa Susana Barcelona, 2007; “Homenaje a Manuel Altolaguirre”, Exposición Poesía Visual – Instituto Cervantes en Fez (Marruecos, 2007 ); “Miguel Hernández – Muestra de Poesía Visual” (Universidad Miguel Hernández-Elche, 2008); “Exposición libros de artista”, Museo de San Telmo San Sebastián, 2023; “Tres senderos que convergen”, Centro cultural Oquendo, San Sebastián. Julia Otxoa es la artista invitada de esta edición de Agulha Revista de Cultura.
Agulha Revista de Cultura
Número 254 | agosto de 2024
Artista convidada: Julia Otxoa (España, 1953)
Editores:
Floriano Martins | floriano.agulha@gmail.com
Elys Regina Zils | elysre@gmail.com
ARC Edições © 2024
∞ contatos
https://www.instagram.com/agulharevistadecultura/
http://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/
FLORIANO MARTINS | floriano.agulha@gmail.com
ELYS REGINA ZILS | elysre@gmail.com
Nenhum comentário:
Postar um comentário