terça-feira, 16 de setembro de 2025

HAROLD ALVARADO TENORIO | El rosario de oro de la poesía de Jorge de Lima

 


Aunque sus primeros XIV Alexandrinos (1914) fueron parnasianos, Jorge de Lima (União dos Palmares, 1895-1953) abandonó ese estilo fríamente escultórico al llegar la Semana de Arte Moderno en 1922. Bajo su influencia comenzó a escribir en prosa y verso libre, poemas que tenían que ver, en cuanto a inspiración, con los paisajes y la gente de su región, en especial los negros, haciendo uso de expresiones populares y vocabulario local, característicos de una lírica simple y directa.

Durante el primer periodo publicó Poemas (1925), Banguê e Negra Fulô (1928), y Novos poemas (1929). El segundo de ellos contiene Essa negra Fulô, una balada folklórica acerca de una joven sierva que es a menudo golpeada por su ama hasta que el amo, dándose cuenta de su belleza, se hace responsable de los castigos que ordena su mujer. De Lima celebra al esclavo como persona, como individuo, más que como una colectividad explotada y humillada:

 

– ¿Fuló? ¿Eh, Fuló?

(así decía la señora

llamando a la Negra Fuló)

Dime, ¿dónde está el perfume

que tu señor me mandó?

– ¡Fuiste tú quien lo robó!

– ¡Fuiste tú quien lo robó!

 

El señor fue a ver a la negra,

que el capataz azotó;

la negra se quedó en cueros,

y el señor dijo: - ¡Fuló!

(el señor vio oscuro, oscuro,

como la negra Fuló)

 

¡Esa negra Fuló! ¡Esa negra Fuló!

 

– ¿Fuló? ¿Eh, Fuló?

¿y mi pañuelo de encaje?

¿y el cinturón? ¿y el broche?

¿y mi rosario de oro

que tu señor me mandó?

¡Fuiste tú quien los robó!

¡Fuiste tú quien los robó!

 

¡Esa negra Fuló! ¡Esa negra Fuló!

 

Y fue el señor a azotar

a solas a la negra Fuló:

la negra se quitó la pollera,

y el corpiño también se quitó,

y se fue poco a poco quedando

desnudita la negra Fuló…

 

¡Esa negra Fuló! ¡Esa negra Fuló!

 

– ¿Fuló? ¿Eh, Fuló?

¿Dónde, donde está tu señor,

que Nuestro Señor me mandó?

¿Ah, fuiste tú quien me lo robó,

fuiste tú, negra Fuló?

 

¡Esa negra Fuló!

 


Durante los años treinta dio a la imprenta varias novelas como O anjo (1934) y Calunga (1935) que muestran su afinidad temática con el nordeste, pero el asunto más relevante de su obra es su motivación religiosa. En 1935 se convirtió al catolicismo y en colaboración con Murilo Mendes escribió Tempo e eternidade, un poema en verso libre que «retrata» la constante batalla entre la carne y el espíritu. Temas que desarrolla también en A túnica incosútil (1938) abandonando el verso libre en favor de estáticas formas bíblicas y una rica imaginación como en Poema de qualquer Virgem, donde el cuerpo de la virgen es tatuado por Dios porque ella es el origen del mundo por venir; o aquel otro donde crea un extraño bestiario de imaginarias y monstruosas criaturas.

Anunciação e encontro de Mira-Celi (1952) es un volumen que retoma la idea de la caída en el pecado o la expulsión del paraíso, como origen de toda humana miseria. Fue seguido por Livro de sonetos (1949), escrito en un estilo cercano al surrealismo, trazando impresiones subconscientes en sonetos que se tornan intemporales y ofrecen una profunda convicción religiosa. Más de cien sonetos fueron escritos durante días de gran angustia.

La última de sus obras, Invenção de Orfeu (1952) es su obra maestra. Es un nutrido y caótico volumen que reúne, mediante una original técnica de superposición de planos, los más diversos temas y formas, desde episodios bíblicos hasta hechos contemporáneos, unas veces en poemas métricos, otras en verso libre, sonetos, baladas, canciones, épica y lírica, trazos de farsas y dramas, despojos surrealistas, etc. Invenção de Orfeu disuelve todas las posibles conexiones temporales, lógicas, espaciales y físicas en un intento por identificarse con el cosmos, destruyendo las barreras de la individualidad, en una especie de lúcido delirio metafísico más cercano del pensar oriental que occidental. Barroca y hermética, la insistencia en antítesis y metáforas extiende una atmósfera densa de mitologías, metamorfosis y humor negro que resulta una imagen de la cultura brasileña. El espacio y el tiempo se cruzan y dislocan a través de Egiptos, Babilonias, Mesopotamias, Venecias y Lisboas para penetrar y horadar el presente del mundo físico y espiritual. La subversión de los valores es total en estos poemas. El hombre del siglo XX es un ser desnudo, atado apenas a la miseria y lo desconocido.

De Lima escribió, también, varios libros de ensayos, pero su prosa tiene interés ahora como fuente de dilucidación de su poesía.

Hijo de un rico comerciante, Jorge de Lima se educó en varios institutos de Alagoas. Hizo estudios, con solo dieciséis años, de medicina, en las Universidades de Salvador de Bahía y Rio de Janeiro, donde se recibió en 1916. Luego de graduarse fue Diputado (1917-1921) y profesor de Historia Natural e Higiene en la Escola Normal de Alagoas (1922-1930). Establecido como escritor fue profesor de literatura en el Ginásio do Alagoas en 1927. La Revolución de 1930 le movió a mudarse a Río de Janeiro, donde abrió una oficina que fue también taller de arte y lugar de encuentro con escritores como Murilo Mendes, Graciliano Ramos y José Lins do Rego. Fue varios años concejal de Rio y recibió varios premios literarios, entre ellos el Machado de Assis de la Academia Brasileña de Letras. Antes de morir, grabó poemas para los Archivos de la Palabra Hablada de la Biblioteca del Congreso. Tenía 60 años.

 


INVENCIÓN DE ORFEO

 

Canto primero, II

 

La isla nadie encontró

porque todos la sabíamos.

Hasta en los ojos había

una clara geografía.

 

Hasta en ese fin de mar

cualquier isla se encontraba,

hasta sin mar y sin fin,

hasta sin tierra y sin mí.

 

Hasta sin naves ni rumbos,

hasta sin olas y arenas,

hay siempre un vaso de mar

que un hombre navegará.

 

No hallaba y tampoco vista,

ni descrita ni periplo,

aventuras de partidas

nunca, en cambio, acontecidas.

 

Llegados, nunca llegamos

yo y la isla movediza.

Móvil tierra, cielo incierto,

mundo jamás descubierto.

 

De caníbales indicios,

signos de cielo y sargazos,

gime aquí un mundo escondido

en un caracol perdido.

 

Rosa de vientos, marea

en la testa, aljófar, perlas,

y domingo de pascuelas.

¡Y ese velero sin velas!

 

Al final: isla de playas.

¿Otros hallazgos queréis

más que ventoleras mías

tan tristes, tan alegrías?


 

Canto cuarto, XV

 

La grupa de la vaca era palustre y bella,

y tenía un plumaje bajo el hocico hermoso;

y en la frente lunada donde ardía una estrella

planeaba un pensamiento en constante reposo.

 

Es esta, de la vaca, la pura y simple huella

que en el fondo del sueño muchas veces esposo

y se funde en la noche a otra imagen de aquella

que me ama me amamantó, ya en su último reposo.

 

Escucho su mugido: fue mi nana y mi encanto,

y su mirar tan dulce aún en el mío siento:

seno y ubre natales aún me están irrigando,

 

Los confundo en la ganga informe que es mi canto:

semblante y leche, vaca y mujer que alimento

y suavidad de dos senos me estaban dando.

 

(Traducción de Angel Crespo)

 

Véase Poesía, de Jorge de Lima, prólogo de Luis Santa Cruz, Rio de Janeiro, 1975; La invención de Orfeo, de Jorge de Lima, introducción y traducción de Antonio Cisneros, selección y nota de José de Souza Rodríguez, Lima, 1979; Bernanos, George: Prefacio a la obra poética de Jorge de Lima, en Eco, nº 204, Bogotá, 1978; Brayner, Sonia: Jorge de Lima e a Invenção de Orfeu, en Revista Iberoamericana # 126, Pittsburgh, 1984. Lucas, Fábio: O soneto inovador de Jorge de Lima, en Poesia Sempre # 3, Rio de Janeiro, 1994; Tolman, Jon M: Jorge de Lima: ¿poeta antropófago?, en Prisma/Cabral # 3-4, 1979; Vasquez, Pilar: Un gran poeta desaparecido, en Cuadernos Hispanoamericanos # 62, Madrid, 1955.




HAROLD ALVARADO TENORIO (Colômbia, 1945). Poeta, ensaísta, tradutor. Aprendeu a ler, escrever, somar e subtrair no quadro-negro na escola de um descendente de escravos e mais tarde em uma escola onde um matemático e geógrafo lhe ensinou a vastidão do mundo num globo frágil enquanto a fazia ler Oscar Wilde, Shakespeare. Jorge Isaacs ou Knut Hamsun. Na Universidade Nacional da Colômbia promoveu a criação da carreira de estudos literários após anos de desdém pelas literaturas nacionais, foi Diretor do Departamento de Literatura, exercendo atividades como jornalista no jornal La Prensa onde dirigia a página de Cultura, que lhe valeu o Prêmio Simón Bolívar. Em Pequim trabalhou como consultor cultural para a editora China Today e publicou a antologia Chinese Love Poems, que desde então foi republicada em vários países. Criou a revista virtual e impressa Arquitrave, da qual é diretor. Harold traduziu a poesia de Cavafys e Eliot. A sua poesia foi traduzida para diversas línguas e colabora com diversos meios literários e jornalísticos da América e da Europa.




RUBEM GRILO (Brasil, 1946). Gravador, desenhista, ilustrador. Em 1970, estuda xilogravura com José Altino (1946), na Escolinha de Arte do Brasil, no Rio de Janeiro. No ano seguinte, passa a frequentar a Seção de Iconografia da Biblioteca Nacional e entra em contato com as gravuras de Oswaldo Goeldi (1895-1961), Lívio Abramo (1903-1992), Marcelo Grassmann (1925), entre outros. Nesse período, inicia curso de xilogravura na Escola de Belas Artes da UFRJ e é orientado por Adir Botelho (1932). Em visitas ao ateliê de Iberê Camargo (1914-1994), recebe lições de gravura em metal e, na Escola de Artes Visuais do Parque Lage-EAV/Parque Lage, estuda litografia com Antonio Grosso (1935). No início da década de 1970, ilustra jornais como Opinião, Movimento, Versus, Pasquim, Jornal do Brasil. Na Folha de S. Paulo, cria ilustrações para os fascículos da coleção “Retrato do Brasil”. Em 1985, publica o livro Grilo: Xilogravuras, pela Circo Editorial. Em 1990, é premiado pela Xylon Internacional, na Suíça. Em 1998, participa, com sala especial, da 24ª Bienal Internacional de São Paulo e, no ano seguinte, é curador geral da Mostra Rio Gravura. Tem trabalhos publicados em revistas especializadas como Graphis e Who’s Who in Art Graphic (Suíça), Idea (Japão), e Print (Estados Unidos). Nossos agradecimentos a Jacob Klintowitz pela presença de Rubem Grilo como artista convidado desta edição de Agulha Revista de Cultura.

 


Agulha Revista de Cultura

Número 262 | setembro de 2025

Artista convidado: Rubem Grilo (Brasil, 1946)

Editores:

Floriano Martins | floriano.agulha@gmail.com

Elys Regina Zils | elysre@gmail.com

ARC Edições © 2025


∞ contatos

https://www.instagram.com/agulharevistadecultura/

http://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/

FLORIANO MARTINS | floriano.agulha@gmail.com

ELYS REGINA ZILS | elysre@gmail.com

 




 

 

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário