FLORIANO MARTINS | Uma brevíssima conversa com Margarita Laso
FM Comecemos por
tua formação musical, a presença familiar, os coros, o tipo de música que ouvias,
conta-me um pouco a este respeito, Margarita.
ML Floriano, mi padre ha sido un
hombre muy aficionado a la música. Mi abuela paterna tenía un piano y cantaba tangos
apasionadamente. Todos cantábamos en viajes y paseos y asocio la música a los momentos
entrañables de mi infancia. Empezamos a estudiar piano, pero la guitarra se convirtió
en una compañera de eventos estudiantiles, de participación social, y de repente
cantar como líder, o cantar de solista se hizo una forma de llevar la vida.
Mucha influencia tuvieron las músicas de este continente. El folklore tan
rico de América latina, la canción política, el tango (acabo de grabar un disco
de tangos clásicos), los géneros tradicionales ecuatorianos han sido parte constitutiva
de mi camino como intérprete.
FM Como, a partir
deste primeiro momento, defines tua relação com a música?
ML Digo que la música se vincula
a los momentos en que la gente la necesita. Necesitamos de la música para acompañar
los funerales y las bodas y las celebraciones. También una que otra batalla vital
se da en medio de los acordes y los timbres de las canciones. En mi caso, la música
vino como un regalo en la voz de mi padre. El es un periodista deportivo, locutor
de radio. Trasmitía el fútbol todos los domingos con un fervor y una dicha que elevaban
la emoción, su canto de gol ha sido una mezcla de júbilo, afirmación y orgullo irrepetible.
Su capacidad de trasmitir siempre me conmovió y su forma de cantar me parecieron
siempre un horizonte. La música es este regalo que se puede ofrecer y disfrutar
al mismo tiempo. En cuanto lo das lo recibes de vuelta, es como prender la luz,
es como poner el pan en la mesa.
FM Desde 1992,
com Luna desnuda, está clara tua opção pela constituição de um repertório
baseado em canções tradicionais, essencialmente de teu país, sem que isto impeça
a gravação de peças de compositores atuais, considerando sua adequação à tradição.
Por que essa decisão?
ML Durante muchos momentos de mi
vida artística he tenido la impresión de vivir en medio de fragmentos incomunicados.
De algún modo son fácilmente distinguibles los antepasados musicales y luego diferenciables
también los creadores jóvenes o nuevos. Sin embargo, ser parte de un camino no roto,
o ser un pequeño trecho entre dos partes ha sido una suerte de inquietud relacionada
con la mística de mi trabajo. Por eso siempre he combinado una expresión fresca
de lo tradicional -que se opone al paso inapelable del tiempo- con las nuevas palabras
de otros autores. En este país es fácil aceptar las influencias externas y creo
que toda influencia debe caer sobre un fundamento propio. Lo que pongo es mi primer
valor y luego doy a la bienvenida a quien enriquece mi mundo. Y creo que mi mundo
es expansivo. Hemos grabado canciones para niños, villancicos, boleros, poemas musicalizados,
pasillos y música folklórica, en fin. Y seguimos buscando.
FM Fala-me um pouco
de novos compositores equatorianos que tens gravado.
ML He grabado música muy bella de
Diego Luzuriaga, Héctor Napolitano, Hugo Idrovo, Leonardo Cárdenas, todos cercanos
a mi generación, un poco mayores, un poco menores. El crecimiento de la producción
actualmente, nos ofrece la luz de nuevos autores, jóvenes y creativos que enriquecen
nuestro cancionero. Los que te nombro han trabajado en distintas búsquedas, Diego
con mayor influencia y con una denodada investigación en los géneros indígenas y
mestizos. Hugo y el viejo Napo en recreaciones de géneros populares como boleros,
pasillos y sones, con alto sentido del humor y la exageración. Leonardo Cárdenas
ha trabajado mucho en la musicalización de poemas.
FM Acaso não te
sentes animada a buscar um outro âmbito de canções, a exemplo da utilização da marimba
de Pablo Valarezo em um clima mais jazzístico?
ML Si claro que si. Estamos trabajando
hacia adelante. Te contaba del disco de tangos con quinteto de vibráfono, violín,
bandoneón, piano y contrabajo. Su corte es todavía clásico, como música de cámara
pero ya en otro espejo.
Primero quería levantar un cancionero, un repertorio estándar de lo nacional
y luego proyectar hacia sonidos universales más modernos los nuevos temas. Ahora
me siento más autorizada por todo lo que he encontrado en nuestras búsquedas.
§§§§§
|
| |
|
|
|
§ Conexão Hispânica §
Curadoria & design: Floriano Martins
ARC Edições | Agulha Revista de Cultura
Fortaleza CE Brasil 2021
Nenhum comentário:
Postar um comentário