quarta-feira, 8 de setembro de 2021

BERTA LUCÍA ESTRADA | Cuerpos de ébano, de Carlos Vásquez-Zadwadski y José Luis López Amigo



Si bien soy una muy buena lectora debo confesar que rara vez me intereso en el mundo de la novela negra, también conocida como “polar”; y sin embargo, este año (2021) es el segundo thriller detectivesco en el que me sumerjo y a la vez lo termino con el deseo de escribir una breve reseña. La anterior fue La tragedia de Belinda Elsner, de Germán Espinosa. [1]

Cuerpos de ébano (Editorial 531, Bogotá, junio 2021, 191 páginas), escrito al alimón por Carlos Vásquez-Zadwadski (Colombia) y José Luis López Amigo (España), es una novela negra que nos devela la historia de Henry, un saxofonista cubano dotado de un enorme talento musical, y de su esposa Lida, una literata que lo acompaña en su vida de músico mimado y privilegiado. Y si bien es un thriller yo diría que antes que ante todo es una novela que hace gala de una gran erudición literaria. Cuerpos de ébano es un recorrido por la literatura francesa, sobre todo del siglo XIX y comienzos del XX; sin olvidar el mundo de los trovadores de la Corte de Amor de la reina Aliénor de Aquitania, la nieta de Guillermo IX, El Trovador. Y Aliénor, más de 800 años después, nos lleva de la mano por la ciudad roja, su amada Toulouse; y luego el jazz nos invita a entrar a los bares del Quartier Latin de París.

Lida es una mujer que no tiene prejuicios de ninguna índole, es libre, autónoma, independiente, sabe que el placer sexual no tiene barreras y que el goce del cuerpo poco o nada tiene que ver con el amor y la pasión que siente por Henri. Y en cuanto a Henri se refiere sabe que Lida no le pertenece y así como él tiene relaciones con otras mujeres, incluso en el apartamento donde viven los dos, sabe que ella también las tiene y las


disfruta; solo que en su fuero interno siente celos y alberga la esperanza que Lida sea solo para él y de él. Mientras que Lida logra vivir una vida donde la libertad prima; él, Henri, sigue atado a los convencionalismos patriarcales tan comunes a la sociedad actual que hace de la monogamia el pilar del matrimonio. En cierta forma Henri y Lida son un reflejo de la pareja Sartre-Beauvoir; lo que diferencia su relación es que el mundo donde se mueven es sórdido, bastante sórdido, e incluso perverso. Aunque imagino que muchas veces la famosa pareja de Les Deux Magots y de La Coupoule encontraron las mismas aristas del goce sexual que proporciona la perversidad; o al menos lo que la gente que se autodenomina como “gente buena” considera “perverso”. No en vano los autores de Cuerpos de ébano escriben al principio: “Desagradecimientos: A quienes dividen las realidades sociales y sus sujetos en Buenos o Malos, y afirman, categóricamente, que los Buenos somos más”.

Este polar nos lleva por el mundo del jazz y de las noches de lujuria y drogas en las que se mueve Henry. Y paralelo a este descenso a los infiernos, que él hace conscientemente, está el universo de las Letras en el que se mueve Lida. Ella es su polo a tierra; gracias a ella Henry no naufraga en los clubes nocturnos donde el sexo duro y el averno de las drogas es el único dios al que le rinde culto. Aunque cabe decir que Lida, de cuando en cuando, lo sigue a ese submundo de drogas, de orgías y de partouzes como si ella fuese la elegida para rescatar a Henry de los brazos de la muerte. Podría decirse que es el mito de Eurídice al revés. El descenso se hace cada vez más vertiginoso. Como el descenso furioso de Baudelaire; un descenso que lo atrapó sin darle una nueva oportunidad de regresar a la vida bohemia que tanto amaba. Lo mismo le pasa a Henry; la bohemia se levanta como una gran muralla entre él y Lida. Por lo que en un momento dado ella ya no tendrá el poder suficiente de hacerlo regresar al mundo de sus conciertos y de su saxofón. El poder mágico de su olor terminará por diluirse en una pócima que ella misma desconoce; y por lo tanto ni siquiera piensa en buscar el antídoto que hubiera podido salvarle de una muerte segura. Ella misma cree la versión oficial que asegura que su deceso se debió a un paro cardiaco; la misma policía descarta la posibilidad de un asesinato y renuncia a la posibilidad de abrir una investigación policial.

Los primeros nueve capítulos giran alrededor de Meursault, el personaje principal de L’étranger de Camus, y del asesinato del árabe que no tiene nombre. Cabe recordar que es solo en 2013 que Kamel Daoud, el gran escritor argelino, va a darle un nombre, en su obra no menos magistral, Meursault, contre-enquête. [2] Y la otra obra, la que aparece a partir del capítulo 10, es Doña Flor y sus dos maridos, así los autores no la nombren; solo hablan de Jorge Amado, su autor. Estas dos obras son la clave para hurgar, para desentrañar el misterio de la muerte de Henry. Cuando Henri abandona el imperio de los sentidos, para habitar definitivamente en el imperio de las sombras, decide buscar a Laurent, su amigo detective, para que investigue su propia muerte. Algo así como lo que sucede en Cáscara de Nuez, de Ian Mc Ewan. [3] Y así como uno de los maridos de Doña Flor surge de las sombras para hacerle el amor sin que su otro marido se dé cuenta de nada, Henri surge del más allá para darle a Laurent las pistas necesarias para que pueda desentrañar la clave de su asesinato y así develar el nombre de su victimario.

Y aquí es donde tiene cabida un tercer autor que nos da las pistas del asesinato de Henry; me refiero al poeta Antonin Artaud: [4]

 


Y en realidad no se deja el cuerpo. El cuerpo es un tronco del cual se es una hoja cuando se da cuenta de que está muerto, y de que no está ahora sino adentro. Pues el muerto solo tiene una idea, la de volver a su cadáver y retomarlo para poder avanzar (Zawadzki y Amigo, Cuerpos de ébano)

 

Cuerpos de ébano oscila entre la magia y el sueño. No en vano Henry viene de un país donde los Orishas se codean con el dios judeocristiano; por eso la magia y los efectos paranormales tienen cabida en este thriller atípico y bastante original. Los relatos mágico religiosos hacen dudar de la realidad que impone la razón, y los sentidos crean un ambiente onírico donde todo es posible.

Para terminar cabe recordar que Cuerpos de ébano es la primera novela que Carlos Vásquez-Zadwadzki y José Luís López Amigo escriben juntos; lo que me lleva a pensar que en una próxima entrega lograrán una mejor simbiosis; ya que en una escritura al alimón es muy importante que el estilo personal se diluya. Estoy segura que en la próxima entrega del detective Laurent, un personaje que vive un poco en la marginalidad, esa simbiosis va a dar mejores resultados. Además no hay que olvidar a Lida; en lo que a mí concierne quedo a la espera de la suite amorosa que quedó suspendida entre ella y Laurent.


Dirán que una escritura polifónica permite que cada autor conserve su propio estilo; y eso es cierto; pero cuando se trata de escribir una novela como ésta se hace imperativo que el estilo personal de cada autor desaparezca para crear uno que escape por completo al mundo unipersonal. Una obra escrita entre dos autores debe seguir los parámetros de la Sonata para Piano a 4 manos, en Re mayor, Op. 6, de Ludwig van Beethoven; es decir, una obra en la que la armonía impera y en la cual los dos pianistas tienen el mismo protagonismo. Eso mismo debe pasar en una creación literaria escrita al alimón. Hasta pronto Carlos Vásquez-Zawadzki y José Luis López Amigo, no olviden que esperamos la continuación de la que puede ser una excelente saga detectivesca.

 

NOTAS

1. Reseña. La tragedia de Belinda Elsner, de Germán Espinosahttps://www.librosyletras.com/2021/04/resena-la-tragedia-de-belinda-elsner-de.html?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed:+librosyletras/ZiBI+(Libros+y+Letras+%7C+Agencia+de+Noticias+Culturales+por+Jorge+Consuegra)&m=1.

2. Mersault, contra-enquête de Kamel Daoud, o la deconstruccion de El extranjero de Camus https://blogs.elespectador.com/cultura/el-hilo-de-ariadna/mersault-contra-enquete-de-kamel-daoud-o-la-descontruccion-de-el-extranjero-de-camus.

3. scara de nuez, de Ian McEwan https://panoramacultural.com.co/literatura/6563/americanah-un-libro-feminista.

4. Fragmento de la carta que Artaud le escribió a su amigo Peter Watson, en 1946; cuyo tema principal era la muerte.

 


*****

SÉRIE PARTITURA DO MARAVILHOSO

 























 *****

Agulha Revista de Cultura

UMA AGULHA NA MESA O MUNDO NO PRATO

Número 180 | setembro de 2021

Artista convidada: Virginia Tentindo (Argentina, 1931)

editor geral | FLORIANO MARTINS | floriano.agulha@gmail.com

editor assistente | MÁRCIO SIMÕES | mxsimoes@hotmail.com

logo & design | FLORIANO MARTINS

revisão de textos & difusão | FLORIANO MARTINS | MÁRCIO SIMÕES

ARC Edições © 2021

 

Visitem também:

Atlas Lírico da América Hispânica

Conexão Hispânica

Escritura Conquistada

 



 

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário