∞ editorial | Editoriales de poesía en
Hispanoamérica, una aventura singular
Otros editores que deseen
participar de futuras ediciones en nuestra revista deben escribir enviando sus respuestas
al cuestionario abajo, agregando informaciones sobre la editorial, fotos de los
editores, catálogo y logo, pensando en ediciones que pueden ser planeadas para mayo,
septiembre y diciembre de este año. El contacto debe ser directamente con la editora
Elys Regina Zils: elysre@gmail.com. Las preguntas
son las siguientes:
1. ¿Cuándo
surge tu editorial y cuál era el ambiente cultural de su país en el momento
de su aparición?
2. ¿Cuáles
los son antecedentes de tu editorial, en cuanto a la edición de poesía
en su país? (editoriales anteriores que fueron importantes)
3. ¿Cómo te
relacionas con editoriales similares en otros países hispanoamericanos?
4. ¿Cómo ha
reaccionado el mercado a tu trabajo editorial?
5. ¿Los eventos
literarios, como las ferias del libro y los encuentros de poetas, siguen teniendo
alguna importancia en lo que se refiere a la difusión de la poesía? ¿Tienes alguna
sugerencia para mejorar estos eventos?
6. ¿Cómo son
las relaciones con los críticos, dentro y fuera de su país?
7. ¿Qué te
parece la idea de un gran evento virtual que reúna a editores de poesía de toda
Hispanoamérica?
8. ¿Podría
hablarnos un poco del catálogo de tu editorial?
9. ¿Qué opinas
de la perspectiva de coeditar con otras editoriales? ¿Alguna vez has hecho algo
como esto? ¿Hay planes para su realización?
10. Deseas
hablar algo más?
Aprovechamos nuestro
editorial también para la difusión de este importante proyecto, de la creación de
un Mapa de Editoriales Literarias Independientes: https://ecoedit.org/editoriales/.
El propósito
principal del proyecto ECOEDIT de la Universidad de Granada
es ofrecer un mapa de editoriales literarias independientes
en lengua castellana de América y Europa. Su presencia en nuestro espacio cultural
es fundamental para garantizar la bibliodiversidad y preservar el ECOsistema del
libro, amenazado por las prácticas oligopólicas de los grandes grupos, que lo desequilibran
con sus estrategias de concentración del capital. Algunos de estos pequeños y medianos
sellos proponen una ECOnomía alternativa dentro la industria editorial y un modelo
de negocio “ECO”, plural, abierto y sostenible que apuesta por formatos más artesanales,
géneros menos comerciales, autores noveles, traducciones de calidad y modos de producción
a medio y largo plazo, que configuran catálogos y colecciones orientadas a una comunidad
de lectores exigentes.
02 | DIÁLOGO POSIBLE COMO UNA INVITACIÓN
A OTROS ENCUENTROS
FM | Gladys querida, aquí estamos con nuestra idea de dedicar a las editoriales
de poesía en Hispanoamérica una edición de Agulha
Revista de Cultura. Esta es una actividad valiosa y que garantiza la permanencia
de le poesía en el mundo secreto de sus lectores en muchos países, en especial aquellos
en que la literatura encuentra una dificultad más grande de su producción y difusión.
Por supuesto que este es un tema que lo comprendes muy bien, siendo tú misma
parte de ello, como editora de LP5, de modo que algunas de las preguntas que preparamos
para nuestros invitados pueden servir de aporte, para este diálogo nuestro, respecto
a tu misma aventura editorial. Por ejemplo, ¿cuándo surge LP5 y cuál era el ambiente
cultural de su país en el momento de su aparición?
FM | También sabemos de la importancia de las relaciones entre los editores,
la fuerza que ellos pueden alcanzar a través de acciones conjuntas, aunque sea en
la difusión compartida. En este sentido, te pregunto: ¿Qué opinas de la perspectiva de coeditar con otras
editoriales? ¿Alguna vez has hecho algo como esto? ¿Hay planes para su realización?
GM | El trabajo mancomunado en el ambiente cultural es esencial, es clave. Siempre ha
existido una permanente comunicación entre lxs editorxs latinoamericanxs. De una
manera u otra nos apoyamos, por eso siempre digo que LP5 Editora es una editorial
interdependiente, porque, aunque sea yo sola dirigiendo el proyecto, estoy en relación
con lxs demás, ya sean librerxs, periodistas, editorxs, críticxs, escritorxs, difusorxs
o gestorxs culturales. Yo sé que cuento con ellxs y ellxs conmigo. Hay labores colaborativas
en donde todxs tenemos el mismo interés de promocionar y difundir la literatura
emergente y actual, la literatura viva. En los primeros años de mi proyecto, coedité
con una editorial peruana. Y es seguro que vendrán proyectos en conjunto con otras
editoriales, hasta ahora nada en concreto, pero es posible.
FM | En general hay dos obstáculos relacionados con la edición de poesía, que
son el mercado, en especial los medios de distribución, y los periódicos, a través
de las reseñas. Así que te pregunto: ¿Cómo ha reaccionado el mercado a tu trabajo
editorial? Y también: ¿Cómo son las relaciones con los críticos, dentro y fuera
de su país?
GM | Puedo decir que el mercado ha reaccionado bien, agradecido por la distribución global que estoy realizando a partir del año de la pandemia. Ha significado mucho para lxs amantes de la literatura venezolana, por ejemplo, poder adquirir los libros de sus autorxs favoritoxs en países de Europa o en Estados Unidos. Ese ha sido un cambio importante y que ha hecho la diferencia. Sí, tienes razón al comentar que uno de los obstáculos son los medios de distribución. Puedo publicar un libro brillante, pero si solamente lo pueden adquirir en Chile, es un problema. Ahora con la globalización y las redes sociales, llegamos a todo el mundo, pero está el tema de cómo vendo mis libros en los demás países. Entonces surgen estos sistemas de auto publicación con distribución en varios países del mundo y que son “print on demand”, dando opción al formato electrónico e impreso. Allí he encontrado una solución a esa limitación. LP5 Editora está disponible a través de Amazon. También he resuelto ese inconveniente con las ediciones de descarga gratuita en formato PDF desde mi revista. Realmente, este proceso como editorial interdependiente es puramente orgánico, se va desarrollando en base a solucionar obstáculos y solucionar necesidades. Otro tema importantísimo que has tocado son los periódicos culturales, las páginas literarias y lxs críticxs que escriben para ellas; allí creo que debemos hacer más énfasis para llegar a más público. Poder publicar una reseña de libro en un papel literario de prestigio es complicado, ya que trabajo, generalmente, con autorxs no tan conocidxs, entonces es difícil que reciban atención. Para lxs escritorxs consagradxs el camino ya está hecho, es muchísimo más fácil que lxs críticxs especializadxs se interesen en ellxs. Por eso en mi revista publico reseñas, entrevistas, selección de poemas, video poemas y un largo etc., tanto de mis autorxs como de otras editoriales, intentando dar espacio a todxs, sin importar si son conocidxs o no.
FM | ¿Los eventos literarios, como las ferias del libro y los encuentros de
poetas, siguen teniendo alguna importancia en lo que se refiere a la difusión de
la poesía? ¿Tienes alguna sugerencia para mejorar estos eventos?
GM | Los eventos literarios en todas sus manifestaciones son fundamentales,
tanto para lxs autorxs como para el público. Es la manera en que lxs creadores pueden
tener un feedback con sus lectorxs.
De igual manera es un espacio para vender los libros, conocernos y pensar nuevos
proyectos culturales. Acá en Chile es muy activo, cada día hay eventos, hay un ritmo
intenso de actividades. Se han sumado desde la pandemia los eventos virtuales, eso
ha resuelto mucho lo de los viajes y los gastos asociados. Si pienso en una sugerencia
sería que sigan incrementándose, la cultura siempre está en movimiento.
GM | Sí, LP5 Editora tiene varias colecciones. En poesía, narrativa, ensayo
y crónica, hay diversidad de propuestas estéticas, temáticas y de autorxs, tanto
consagradxs como emergentes. También cada volumen es pensado para que sea una experiencia
total, es decir, siempre incluye además del libro propiamente dicho, textos de crítica
literaria, ensayos, entrevistas, fotografías o ilustraciones. Hay una cantidad importante
de libros bilingües, lo que enriquece la experiencia lectora.
FM | 90 editoriales fueron invitadas a participar de este proyecto nuestro.
Hubo un número sorprendentemente alto de editoriales que no contestaron nuestros
seguidos correos. ¿Crees en alguna razón específica para este silencio?
GM | Honestamente, no creo que haya una razón específica. Solo puedo imaginar
que no han tenido el tiempo suficiente para leer las preguntas y contestarlas; involucrarse
en este proyecto que propusimos y que exige auto análisis. Vivimos en un mundo vertiginoso
donde todo pasa muy rápido, hacemos varias cosas a la vez. El multitasking nos tiene atrapadxs y cada día es más difícil concentrarse, tomarse un tiempo
para la reflexión del trabajo que se está desarrollando.
FM | ¿Quieres hablar algo más?
GM | Desde el año 2004 he publicado más de 500
autores a través de los distintos proyectos de difusión (Web, Blog, Editorial, YouTube).
En los últimos años, haciendo énfasis en lxs autorxs venezolanxs ya que han estado
más dispuestos y abiertos a publicar en un proyecto como el que desarrollo. Sin
dudas, los movimientos migratorios han influido en esta apertura, hay una necesidad
de ser vistxs, escuchadxs, de ser visibilizadxs a partir de la dolorosa experiencia
que se vive en nuestro país desde hace varios años. En cuanto a las ediciones impresas,
hasta la fecha cuento con 55 autores, entre venezolanxs, latinoamericanxs, europexs
y africanxs. Cada libro tiene algo especial que me encanta, entonces así, me es
fácil trabajar en todo lo que implica la edición, además de la promoción, distribución,
etc. Soy una persona en el espectro autista y me puedo concentrar solo en lo que
me apasiona. Recuerda que LP5 Editora es una micro editorial, entonces es fundamental
para mí amar cada proyecto. La idea es seguir difundiendo el quehacer artístico
y literario de creadorxs de todo el mundo en la medida de lo posible y con las herramientas
a mano. Colaborar en el sentido de memoria cultural de la humanidad. Cada uno de
los proyectos editoriales en los diversos lugares del mundo suman su aporte. Cada
uno de los proyectos de difusión son esenciales para dar cobertura a tanta creatividad.
Cada uno con su estilo y línea editorial llega a un público diferente, es por esto
que ojalá sigan creciendo y multiplicándose gracias las posibilidades virtuales
de internet y los trabajos mancomunados.
03 | Nuestra edición cuenta con el brasileño Darcílio Lima (1944-1991) como artista
invitado, un verdadero maestro de la técnica de la pluma y la tinta. Con una biografía
desigual, el artista vivió con la locura, llegando incluso a ser diagnosticado como
psicópata. Hubo momentos de buena difusión de la obra, gracias al compromiso de
algunos artistas y curadores, mezclados con un ostracismo que coincidió mucho con
crisis sanitarias. El periodista Nahima Maciel destaca el fascinante mundo de su
obra, considerando acertadamente a Darcílio como el creador de un mundo en el que los símbolos sagrados conviven
con las imágenes profanas y los seres extraños toman formas antropomórficas.
El surrealismo reclama sin duda la presencia de este artista, que incluso participó
en el Festival de Arte Surrealista de Londres, junto a Salvador Dalí. El crítico
Antônio Bento señaló que el arte de Darcílio
Lima mezcla lo fantástico con lo real, lo que ha sido perfectamente legal, desde
la pintura del Bosco, uno de los precursores históricos del surrealismo. Agradecemos
al cariño de João Alberto Buhrer, por la sugestión de la presencia del artista,
incluido el cariñoso envío de algunas obras de Darcílio Lima.
Os editores
∞ índice
ARBOLEDA & FRUIT SALAD SHAKER | Dos editoriales de Costa Rica
https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/02/arboleda-fruit-salad-shaker-dos.html
BETANIA & VERBUM | Dos editoriales
en España
https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/02/betania-verbum-dos-editoriales-en-espana.html
EDICIONES MALPASO (Honduras) |
Diálogo con Armando Maldonado
https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/02/ediciones-malpaso-honduras-dialogo-con.html
EL ÁNGEL EDITOR (Ecuador)
| Diálogo con Xavier Oquendo y Juan Suárez
https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/02/el-angel-editor-ecuador-dialogo-con.html
el duende gramático (Panamá) | Diálogo
con Salvador Medina Barahona
https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/02/el-duende-gramatico-panama-dialogo-con.html
FOLIUM & LA IMPRESORA
| Dos editoriales de Puerto Rico
https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/02/folium-la-impresora-dos-editoriales-de.html
FUNDACIÓN LA POETECA (Venezuela) | Diálogo con Jacqueline
Goldberg
https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/02/fundacion-la-poeteca-venezuela-dialogo.html
LA COQUETA & YAUGURÚ
| Dos editoriales de Uruguay
https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/02/la-coqueta-yauguru-dos-editoriales-de.html
MANTIS EDITORES (México)
| Diálogo con Luis Armenta Malpica
https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/02/mantis-editores-mexico-dialogo-con-luis.html
OJO DE CUERVO & LA CHIFURNIA
| Dos editoriales de El Salvador
https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/2023/02/ojo-de-cuervo-la-chifurnia-dos.html
|
|
Número 223 | fevereiro de 2023
Artista convidado: Darcílio Lima (Brasil, 1944-1991)
editor | FLORIANO MARTINS | floriano.agulha@gmail.com
editora | ELYS REGINA ZILS | elysre@gmail.com
ARC Edições © 2023
∞ contatos
Rua Poeta Sidney Neto 143 Fortaleza CE 60811-480 BRASIL
https://www.instagram.com/agulharevistadecultura/
http://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/
FLORIANO MARTINS | floriano.agulha@gmail.com
ELYS REGINA ZILS | elysre@gmail.com
Nenhum comentário:
Postar um comentário