quinta-feira, 18 de janeiro de 2024

2002 | HUMANISMO POÉTICO | Entrevista concedida a Fabrício Carpinejar

Originalmente publicada no jornal Rascunho # 24. Curitiba, abril de 2002

 

O surrealismo está ainda marcadamente ligado ao francês André Breton e seus pares, que fundaram o movimento em 1924 com o primeiro manifesto em Paris. O crítico, tradutor e poeta cearense Floriano Martins, 44 anos, resgata a expansão hispano-americana surrealista. Mostra que a escrita automática, em que falar é pensar, não se restringiu à Europa, muito menos à primeira metade do século XX, ganhando expressões singulares no Peru, Chile, Argentina, Venezuela e Brasil até os dias atuais. O esplendor verbal, a magia vocabular, o espírito transgressor e a palavra como realidade total estiveram também presentes nas obras de Aldo Pellegrini, César Moro, Enrique Molina, Emilio Adolfo Westphalen, Enrique Gómez-Correa, Juan Sánchez Peláez, Ludwig Zeller, Juan Calzadilla, Roberto Piva, Sérgio Lima e Raúl Henao. Tais nomes não soam conhecidos, familiares, parecem não sintetizar a enciclopédia surrealista, assim como os batidos verbetes Philippe Soupault, Paul Éluard, Artaud, Crevel e Robert Desnos. Mas uma revisão está sendo feita. É preciso ampliar desde já o vocabulário. Se o surrealismo era proclamado por Breton como o que será, Floriano Martins busca antes decifrar o que ele realmente significou. Invertendo sabiamente o título La Búsqueda del Comienzo de Octavio Paz, O Começo da Busca (Escrituras, 288 págs., R$ 13) desvela os mais autênticos surrealistas da língua portuguesa e espanhola, desfazendo as aparências do passado e abrindo o futuro. Martins empreende uma viagem imaginária digna de um antropólogo do inconsciente. Traz traduções impecáveis dos principais poemas de 12 autores, informações epistolares, entrevistas e defesas estéticas de várias correntes. Demonstra que houve surrealismo no Brasil e na América Latina, com amadurecimento orgânico a partir das peculiaridades de cada país, e que isso não foi uma extensão espúria nem tardia e periférica do grupo de Breton. Em entrevista exclusiva ao Rascunho, Floriano Martins, autor de Escritura Conquistada (1998), promove um novo horizonte de discussão e comenta os enganos da crítica. [FC]

 

FC | Quais foram os entraves para sua pesquisa, que tenta revelar os mais diferentes movimentos surrealistas na poesia hispano-americana até então obscurecidos pela historiografia?

 

FM | As relações culturais entre Brasil e América Hispânica são inexistentes. Não há uma particularidade envolvendo o Surrealismo. Trata-se de uma grande cegueira dos governos de ambos os lados. E para tanto têm contribuído artistas e intelectuais, com um fascínio provinciano seja pela França ou pelos Estados Unidos. Há um isolamento sistemático e o rompimento dessa situação não é algo que se possa esperar vindo de uma visão acadêmica de mundo. Como praticamente parti do zero, nem cabe considerar os entraves. De qualquer maneira, o maior entrave existente para um descuidado leitor é a Antología de la poesía surrealista latinoamericana, organizada por Stefan Baciu. Trata-se ainda hoje de livro de referência, com equívocas colocações, não compreendendo ser distinta da matriz parisiense a perspectiva de um Surrealismo na América Latina. O mais curioso neste livro é que fomenta o conceito do “mas nem tanto”, estabelecendo uma condição “para-surreal” para aqueles que não firmaram manifestos. Claro está que alimenta a grande ruína de nosso tempo: a falácia conceitual e a consequente derrocada de sentido.

 

FC | Apesar de sempre reforçar a ideia de movimento, O Começo da Busca qualifica, em várias passagens, o surrealismo de aventura. Isso não é uma caracterização inapropriada, de algo fugaz e passageiro?

 

FM | A etimologia do termo nos leva ao que está por vir, uma entrega ao desconhecido, o que é inaceitável em nossa formação positivista. O culto do permanente liga-se a uma vida eterna prometida por senhores suspeitos e soa como contradição risível ante o frenesi do mercado. A existência humana não se limita a preceitos. O surrealismo é essa entrada na matéria real da existência humana: o abismo, o assombro, o inesperado, o vertiginoso, o maravilhoso. Trata-se, a rigor, de uma aventura.

 

FC | O argentino Enrique Molina define o surrealismo como um humanismo poético. O fato de propor uma nova conduta de vida dentro e fora da poesia não acabou partidarizando o movimento, conduzindo-o para incursões que não condiziam com o texto propriamente dito? (Um exemplo são os surrealistas franceses que sucumbiram ao Partido Comunista, transformando sua irracionalidade em militância racional).

 

FM | Disse certa vez o Octavio Paz que há um momento em que se tem que escolher entre vida e obra. Talvez venha daí a ressalva essencial que teria em relação ao Breton. Me parece ingênuo achar que a escritura automática, por exemplo, implicasse em um desnorteamento de si mesmo. A melhor poesia de Paz, rigorosamente, está impregnada de surrealismo, apesar dele haver apagado as pistas nas notas finais que acompanham a publicação das Obras Completas. O vínculo entre surrealismo e comunismo se recrimina hoje, em parte, pelo distanciamento histórico, mas não se pode restringir a compreensão do Surrealismo a uma multiplicação sistemática de erros. Lembro que, no Brasil, já em 1930, Alceu Amoroso Lima falava em uma “inextinguível sedução comunista”. Enrique Molina dizia que “a poesia tem que nascer, não de ideias intelectuais, mas sim de vivências profundas”. Decerto vem daí a dificuldade dos poetas brasileiros compreenderem esse humanismo poético: uma ausência de vida própria mesclada a um artificialismo que sempre caracterizou nossas letras.

 

FC | A poesia surrealista é uma das mais refinadas, em que o pensamento se faz por imagens. Esse é o principal motivo que dificulta sua difusão?

 

FM | Há uma ideia de refinamento que nos leva a um cálculo a frio. Não creio que caiba aí pensar em Surrealismo. A imagem no sentido que nos interessa refere-se a um transbordamento de visão. Há um mínimo de sentido plástico, de percepção estética, que nos permite dizer de um rabisco qualquer que se trata de uma obra de arte. Muita poesia dada como surrealista pode ser ingênua ou infeliz. O grande ponto de cegueira de nosso tempo radica em uma promiscuidade. O mercado determina a abrangência da imagem. Artistas e críticos dizem amém. E tua ideia de refinamento torna-se apenas decorativa ou circunstancial.

 

FC | O poeta brasileiro Roberto Piva debochou da produção contemporânea: “o que temos no campo da poesia é a riminha safada de véu e grinalda para embalar devaneios universitários”. Piva está se referindo a que poesia? Não é errado defender grupos destruindo outros?

 

FM | Antes quero ter um cuidado de não cair nesse ardil sectário. Há uma precariedade existencial em nossa tradição poética, sempre determinada por uma feição parnasiana. Piva referia-se àquela poesia pós-tudo, de uma garotada encharcada de Concretismo e fruto de uma leitura deformada da obra da João Cabral. A situação piorou bastante e bem imaginamos o que não diria hoje dela o Piva. A realidade da cultura brasileira – e não me refiro aqui apenas à arte – tem sido o sectarismo de gabinete, a exclusão a portas fechadas. Piva troa sua voz abertamente. E sofreu por conta toda forma de exceção.

 

FC | É possível arrolar os motivos que levaram o mexicano Octavio Paz e o chileno Gonzalo Rojas a pedirem a desvinculação de suas poesias do surrealismo? Por que o movimento virou um estigma?

 

FM | Não sei se o correto seria falar em estigma. Há erros de leitura, distorções etc., mas não propriamente um estigma. Paz estava tomado de si, vivia em um mundo onde ele era o próprio centro triunfante. O caso do chileno Rojas relaciona-se com uma grave discussão com Enrique Gómez-Correa, quando da criação do grupo Mandrágora, os dois ficaram décadas sem se falar. Mas não se pode transformar briga de rua em estigma. Esses deslizamentos são ocorrências verificáveis em outros ismos.

 

FC | Uma das acusações ao movimento surrealista brasileiro era sua tardia manifestação nos anos 60, tendo em vista a eclosão do movimento em 1924, na França. Seu livro demonstra que o surrealismo brasileiro já era um desdobramento, tinha atualidade, sincrônico à produção realizada pelo Cesariny e Helder em Portugal e Paz no México.

 

FM | Gosto muito da imagem de uma sociedade “providencialmente analfabeta”, expressão cunhada por Alcântara Machado. Por vezes me parece que nossa crítica é providencialmente alheia. Nos anos 60 importava sobretudo relações com argentinos e venezuelanos. Um grupo como Techo de la Ballena, de Caracas, estabelecia uma afinidade com a crítica corrosiva defendida por Willer e Piva. Muitas formações grupais foram sendo estabelecidas ao longo de duas ou três décadas sem que esse distanciamento de 1924 constituísse um empecilho. O próprio surrealismo bretoniano, por assim dizer, sofreu diversas acomodações e datações. É preciso entender que o problema brasileiro, assim particularizado, nada tem que ver com o Surrealismo.

 

FC | Percebo em seu ensaio uma crítica velada ao modernismo. Os modernistas teriam sido o principal obstáculo para o fortalecimento surrealista no Brasil? Pensamos, por exemplo, na adoção de Benjamin Péret e Blaise Cendrars (que estiveram no Brasil) pelos modernistas? Houve tal confusão?

 

FM | Já em 1927 dizia o Alcântara Machado: “O modernismo brasileiro hoje em dia mais parece centro de debates do que movimento criador”. Não se trata de fortalecimento do Surrealismo, como dizes, mas de debilitação sistemática de uma cultura que estava em plena fase de amamentação. O mesmo Alcântara situava a “exuberância livresca” e a “ignorância frondosa”, como sendo “dois males do modernismo brasileiro”. Stefan Baciu, por sua vez, diz que em uma conversa com Péret, no Rio de Janeiro, em 1955, acerca “do surrealismo no mundo e na América Latina”, definiu o plano daquela antologia dele. Acaso essa conversa teria sido decisiva na ausência de brasileiros em uma antologia de âmbito latino-americano? Quantos desfoques estavam sendo processados naquele momento. Precisamos rever nossa história toda. Não é somente o modernismo que é falho de contextualização, claro, mas que há ali uma série de fatores que devemos reconsiderar, isto sim.

 

FC | Claudio Willer, Roberto Piva e Sérgio Lima são subestimados no cenário poético atual?

 

FM | A seco, eu responderia que sequer são percebidos, mas há uma distinta consideração em torno de cada um. Roberto Piva sempre foi um notável franco atirador. Dentre todos os poetas brasileiros é o que melhor sabe mesclar Surrealismo e Beat Generation, sem limitar-se a mera cópia. Sérgio Lima fez clara opção pela historiografia, saindo de cena o poeta que até meados dos 80 ainda publicava. Claudio Willer fortaleceu a natureza de agitador cultural e por aí foi. Também ficou sem publicar poesia, embora tenha publicado uma narrativa autobiográfica na década passada e tenha sempre participado de leitura de poemas. Enfim, apenas o Piva seguiu publicando poesia, o que nos força a rever essa leitura de uma subestimação. Não creio que haja uma particularidade de cunho surrealista envolvendo o tema, insisto. É preciso não criar mais saco de pancadas, entende? Aos poucos criamos uma história de coitadinhos. O Brasil não se percebe, é um país às avessas. E geralmente os resmungos são fortuitos e incabíveis.

 

FC | Murilo Mendes é um caso de falso surrealista? Há, por sua vez, surrealistas ocultos na poesia brasileira?

 

FM | Eu não diria propriamente de Murilo que se trata de um falso surrealista. Malandramente brasileiro descobriu um ponto de não se indispor com ninguém. Tem uma obra admirável, o que não encontramos nos dois Andrade, Mário e Oswald. O desdobramento da poesia brasileira não teria necessariamente que dar no Surrealismo, não vamos trocar um sectarismo por outro. As figuras ocultadas dizem respeito a um programa mais austero, onde o Surrealismo não era senão um ponto. Em ensaio recente Fábio Lucas menciona que a essência da proposta surreal de Murilo Mendes “vem da inspiração onírica entrelaçada com a rebeldia antiburguesa”, mencionando ainda que “o seu surrealismo ora apresenta um transbordamento barroco, ora é contido e seco como um clássico”.

 

FC | De que forma o surrealismo influenciou sua poesia?

 

FM | Uma afinidade vinculada à ideia de desprendimento. O verso somado à existência, sim, mas cobrando valor para ambos. Tal identificação não anula outras presenças essenciais à minha poética. A própria relação entre Surrealismo e Barroco na tradição poética hispano-americana – o que não houve no caso brasileiro – reforçou em muito a minha percepção. Desde uma primeira leitura senti uma afinidade enorme, por exemplo, com a poesia de Enrique Molina e Ludwig Zeller, e em ambos se pode pensar nessa mescla de Barroco e Surrealismo.

 

FC | O Sr. trocou correspondência e manteve laços estreitos de convivência intelectual com a maioria dos poetas analisados em O Começo da Busca. A ligação afetiva não pesou no julgamento estético?

 

FM | Há sempre o risco. Contudo, o livro apresenta uma mostra substanciosa de poemas desses poetas e a diversidade estética que os define cuida de negar interferência dessa condição afetiva. Inclusive recupero vozes como Juan Sánchez Peláez, Juan Calzadilla e Roberto Piva, que já não se encontravam mais percebidos como surrealistas. O assunto é inesgotável, e gostaria de mostrar ao leitor brasileiro poetas como Julio Llinás, Carlos Latorre e César Dávila Andrade, por exemplo. Creio que este livro é um primeiro momento para se eliminar certo vício de isolamento e consequentes distorções de leitura.

 

FC | Quanto tempo demandou de entrevistas, ensaios e traduções para finalizar O Começo da Busca, que faz um apanhado inédito das expressões mais originais na Argentina, Chile, Venezuela, Peru, Brasil?

 

FM | É sempre difícil precisar isto, pois não se trata de um contrato editorial ou de uma tese acadêmica. Há quase duas décadas mergulho em textos fora de circuito que dizem respeito à poesia e à crítica dessa poesia em âmbito hispano-americano. O Surrealismo é, portanto, parte disto. Mas sempre me chamou a atenção, confesso, a maneira como certa rejeição ao que fira a razão foi tomando corpo em nossa poética. O mais interessante é que a realidade do país sempre feriu a razão. E o resultado dessa química foi uma razão ferida sem consciência de, ou talvez uma razão preferencialmente ferida. De qualquer maneira, o livro é fruto de um largo acompanhamento, viagens, troca de correspondências. E traz consigo dois projetos paralelos: um volume de entrevistas a poetas latino-americanos – cuja primeira versão se publicou em 1998 sob o título de Escritura Conquistada – e um outro de ensaios sobre os principais desdobramentos estéticos ocorridos na poesia latino-americana no decorrer do século XX. Além disto, há um segmento virtual, o site Banda Hispânica, que coordeno para o Jornal de Poesia, um banco de consultas permanente sobre poesia hispano-americana, onde já se encontram à disposição do leitor centenas de páginas, e o mantenho constantemente atualizado. E há ainda a revista Agulha, que dirijo com Claudio Willer, que está parcialmente empenhada na difusão do Surrealismo.

 

FC | Depois da exposição surrealista no Brasil, parece que vingou uma preocupação revisionista. Não são poucas as obras que tratam do tema lançadas nos últimos anos: Vanguardas latino-americanas, de Jorge Schwartz, A Aventura Surrealista, de Sérgio Lima, e Surrealismo e Novo Mundo, de Roberto Ponge. Como o Sr. situa O Começo da Busca entre esses livros?

 

FM | Em 2001, podemos enumerar o dossiê da revista Cult, o simpósio promovido pela UNESP e a exposição do CCBB. Este meu livro sai inclusive com data de 2001, no apagar de luzes do ano. Todo revisionismo está intrinsecamente ligado a uma nova seção de equívocos, sobretudo quando não consegue escapar de um modismo. O Surrealismo não foge ao tema. Há uma bibliografia sobre Surrealismo que ainda não se encontra devidamente assimilada. Valentin Facciolli, por exemplo, tem escrito algo relevante sobre o assunto. Claudio Willer tem dado contributo impecável em termos de artigos na imprensa. Jorge Schwartz, assim como José Paulo Paes e Gilberto Mendonça Teles, apresentam uma cronologia sumária dos acontecimentos, onde claramente se detecta um esquematismo sem maior consequência. O livro organizado por Robert Ponge reflete bem essa diversidade até aqui aludida. O primeiro volume de A Aventura Surrealista, de Sérgio Lima, requer a continuidade editorial para que se constate a validade. De qualquer maneira, o que impera é a necessidade de estabelecer uma discussão aberta sobre os acontecimentos, desde que colocados com isenção e honestidade. Acho que O Começo da Busca cumpre esse papel.

 

 


 

1989 A POÉTICA DO PARADOXO [Entrevista concedida a Sérgio Campos]

1996 A FAVOR DO CONTRA [Entrevista concedida a Lira Neto]

1997 O TEATRO E O ATENEU: Breve introdução à poesia de Floriano Martins [Carlos Felipe Moisés]

1998 A MODERNIDADE NÃO É UM CADERNO DE RECEITAS [Entrevista concedida a Rodrigo de Souza Leão]

1998 A NECESSIDADE DA POESIA [Entrevista concedida a Emmanuel Nogueira]

1998 CONTINENTE DE POETAS [Wilson Martins]

1998-2010 FRAGMENTOS ROUBADOS AO TEMPO [Preparado por Márcio Simões]

1999 FLORIANO MARTINS TRAZ POETAS HISPANO-AMERICANOS AO BRASIL [Entrevista concedida a José Castello]

1999 UN LIBRO QUE UNE Y ESCUDRIÑA [Carlos Germán Belli]

2000 OS TORMENTOS DO VERBO E DA IMAGEM NA ESTRUTURA DA ALMA [Eric Ponty]

2002 AS MANIFESTAÇÕES SURREALISTAS NA AMÉRICA LATINA [José Castello]

2002 HUMANISMO POÉTICO [Entrevista concedida a Fabrício Carpinejar]

2002 MÉXICO Y BRASIL BUSCAN ACERCARSE A TRAVÉS DE LA POESÍA CONTEMPORÁNEA [Rodrigo Flores]

2002 O MERGULHO EM TODAS AS ÁGUAS [Rodrigo Petronio]

2002 UM OLHAR NA POESIA [Entrevista concedida a Carmen Virginia Carrillo]

2002 VOZES EM CONFLUÊNCIA [Maria Esther Maciel]

2003 O MERGULHO EM TODAS AS ÁGUAS [Entrevista concedida a Rodrigo Petronio]

2003 PALAVRAS PRELIMINARES [Entrevista concedida a Jorge Ariel Madrazo]

2004 SÁBIO IMPREVISTO [Entrevista concedida a Álvaro Alves de Faria]

2004 UMA AGULHA NA REDE DA MESTIÇAGEM [Entrevista concedida a José Ángel Leyva]

2005 SOMOS O QUE BUSCAMOS [Entrevista concedida a Ana Marques Gastão]

2005 VERTIGENS DO OLHAR: autorretratos [Floriano Martins por Floriano Martins]

2006 A OUTRA MÁQUINA DO MUNDO [Entrevista concedida a Belkys Arredondo]

2008 FESTA DA MESTIÇAGEM [Entrevista concedida a José Anderson Sandes]

2008 UMA CONVERSA COM O CURADOR DA 8ª BIENAL INTERNACIONAL DO LIVRO DO CEARÁ [Entrevista concedida a Lira Neto]

2009 A INOCÊNCIA DE FLORIANO MARTINS. INOCÊNCIA? [Jacob Klintowitz]

2010 ÀS VOLTAS COM O LIVRO-OBJETO E SUAS SOMBRAS [Entrevista concedida a Madeline Millán]

2010 CIBERCULTURA EN TIEMPOS DE ANALFABETISMO GLOBAL [Entrevista concedida a José Ángel Leyva]

2010 NASCENDO TODOS OS DIAS [Entrevista concedida a Manuel Iris]

2010 OPÇÃO PELA DISSIDÊNCIA [Entrevista concedida a Márcio Simões]

2010 TODAS AS COISAS À MINHA VOLTA [Entrevista concedida a Adlin Prieto]

2011 CRÍTICA E RUPTURA: a inocência de pensar de Floriano Martins [Teresa Ferrer Passos]

2011 PARTICIPAÇÃO POÉTICA [Entrevista concedida a Márcio Simões]

2013 QUE HOMEM É ESSE? [Entrevista concedida a Oleg Almeida]

2015 O LUGAR QUASE LASCIVO DE UMA AMBIGUIDADE [Entrevista concedida a Renata Sodré Costa Leite]

2016 AVENTURAS DA POESIA NO TEMPO: o inteiro continente revelado [R. LeontinoFilho]

2016 LA INUTILIDAD DE LAS FUENTES, 01 [Alfonso Peña & Floriano Martins]

2016 LA INUTILIDAD DE LAS FUENTES, 02 [Omar Castillo & Floriano Martins]

2016 LA INUTILIDAD DE LAS FUENTES, 03 [José Ángel Leyva & Floriano Martins]

2016 LOS NAVEGANTES DE LA PARADOJA [Entrevista concedida a Alfonso Peña]

2016 UM NOVO CONTINENTE [Marco Lucchesi]

2017 À LUZ DO PARADOXO [Entrevista concedida a Leila Ferraz]

2017 FLORIANO MARTINS, POETA E DEMIURGO [Claudio Willer]

2020 | DIÁLOGO CON FLORIANO MARTINS [Entrevista concedida a Berta Lucía Estrada]

2020 | FLORIANO MARTINS: Todos somos marginados a la sombra de lo desconocido | [Entrevista concedida a Elys Regina Zils]

2020 UMA CONVERSA COM FLORIANO MARTINS [Entrevista concedida a Anna Apolinário & Demetrios Galvão]

2021 UNA PRESENTACIÓN DE LA OBRA DE FLORIANO MARTINS [José Alcántara Almánzar]

2021 VOCAÇÃO DIALOGANTE [Entrevista concedida a Maria Estela Guedes]

2022 DE ITARARÉ A UMA DEAMBULAÇÃO CONTÍNUA: Conversa com Floriano Martins sobre o Surrealismo no Brasil [Entrevista concedida a Anderson Costa & Elys Regina Zils]

2023 | FLORIANO MARTINS E O MARAVILHOSO TUMULTO DE SUA VIDA | Roda de imprensa, várias vozes

2023 A OUTRA VOZ DO TEMPO: Cronologia de vida e obra [Preparada por Floriano Martins & Márcio Simões]


 


OBRA ENSAÍSTICA PUBLICADA

 

El corazón del infinito. Tres poetas brasileños. Trad. Jesús Cobo. Toledo: Cuadernos de Calandrajas, 1993.

Escritura conquistada. Diálogos com poetas latino-americanos. Fortaleza: Letra & Música, 1998.

Escrituras surrealistas. O começo da busca. Coleção Memo. Fundação Memorial da América Latina. São Paulo. 1998.

Alberto Nepomuceno. Edições FDR. Fortaleza. 2000.

O começo da busca. O surrealismo na poesia da América Latina. Coleção Ensaios Transversais. São Paulo: Escrituras, 2001.

Un nuevo continente. Antología del Surrealismo en la Poesía de nuestra América. San José de Costa Rica: Ediciones Andrómeda, 2004.

Un nuevo continente. Antología del Surrealismo en la Poesía de nuestra AméricaCaracas, Venezuela: Monte Ávila Editores, 2008.

A inocência de Pensar. Coleção Ensaios Transversais. São Paulo: Escrituras, 2009.

Escritura conquistada. Conversaciones con poetas de Latinoamérica2 tomos. Caracas: Fundación Editorial El Perro y La Rana. 2010.

Invenção do Brasil – Entrevistas [edição virtual]. São Paulo: Editora Descaminhos, 2013.

Esfinge insurrecta – Poesía en Chile [edição virtual, em coautoria com Juan Cameron]. Fortaleza: ARC Edições, 2014.

Un poco más de surrealismo no hará ningún daño a la realidad. México: UACM – Universidad Autónoma de la Ciudad de México, 2015.

Sala de retratos. São Paulo: Opção Editora, 2016.

Um novo continente – Poesia e Surrealismo na América. Fortaleza: ARC Edições, 2016.

Valdir Rocha e a persistência do mistério. Fortaleza: ARC Edições, 2017.

Laudelino Freire. Rio de Janeiro: Academia Brasileira de Letras, 2018.

Escritura conquistada – Poesía hispanoamericana. Fortaleza: ARC Edições, 2018.

Visões da névoa: o Surrealismo no Brasil. Natal: Sol Negro Edições, 2019.

120 noites de Eros. Fortaleza: ARC Edições, 2020.

 

TRADUÇÕES

 

Poemas de amor, de Federico García Lorca. Rio de Janeiro: Ediouro Publicações, 1998.

Delito por dançar o chá-chá-chá, de Guillermo Cabrera Infante. Rio de Janeiro: Ediouro Publicações, 1998.

Nós/Nudos, de Ana Marques Gastão (edição bilíngue). Lisboa: Gótica, 2004.

A condição urbana, de Juan Calzadilla (edição bilíngue). Florianópolis: Letras Contemporâneas, 2005.

Dentro do poema – Poetas mexicanos nascidos entre 1950 e 1959, Org. Eduardo Langagne. Fortaleza: Edições UFC, 2009.

A aventura literária da mestiçagem, de Pablo Antonio Cuadra (em parceria com Petra Ramos Guarinon). Fortaleza: Edições UFC, 2010.

III novelas exemplares & 20 poemas intransigentes, de Vicente Huidobro & Hans Arp. Natal: Sol Negro Edições/São Pedro de Alcântara: Edições Nephelibata, 2012.

Sobre Surrealismo, de Aldo Pellegrini (edição bilíngue). Natal: Sol Negro Edições, 2013.

Memória de Borges – Um livro de entrevistas (2 volumes). São Pedro de Alcântara: Edições Nephelibata, 2013.

Bronze no fundo do rio, de Miguel Márquez (edição bilíngue). Natal: Sol Negro Edições, 2014.

Tremor de céu, de Vicente Huidobro (edição bilíngue). Natal: Sol Negro Edições, 2015.

Costumes errantes ou a redondeza da terra, de Enrique Molina (edição bilíngue). Natal: Sol Negro Edições, 2016.

Reino de silêncio, de Mía Gallegos (edição bilíngue). Teresina: Kizeumba Edições, 2019.

Traduções do universo, de Vicente Huidobro. Natal: Sol Negro Edições, 2016.

O álcool dos estados intermediários, de Gladys Mendía. Santiago: LP5 Editora, 2020.

A tartaruga equestre, de César Moro (edição bilíngue). Natal: Sol Negro Edições, 2021.

 

 

 

 

Agulha Revista de Cultura

Criada por Floriano Martins

Dirigida por Elys Regina Zils

https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/

1999-2024 

  

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário