TESTIMONIOS DE UN POETA EXPLOSIVO
EGC | La aspiración de Daumal es idealmente exacta. Pero en la práctica las dificultades
surgen al querer determinar el momento en que el escritor o el poeta ha logrado
la “total libertad”, sea en el interior de su espíritu o fuera de él. A contrario
sensu se pensaría que, cuando no existe esta libertad, nunca podría crearse un mundo,
lo cual lo desmiente la historia de la literatura y de la poesía. Bajo tiranías
(¡y vaya que lo sé!) se pueden crear obras, textos, mundos nuevos, claro está que
ocultamente y, en general, impublicables, incomunicables, los cuales, sin embargo,
a la larga salen a la luz y si se trata de una verdadera creación ésta sobrevive
a la sombra, sobrevive a los estragos de la opresión y de la muerte. En último término,
para mí, “creación” es un acto en que la diversidad espiritual se solidifica.
FM | Algunos críticos señalan el esoterismo y la filosofía hindú como aspectos
igualmente esenciales de tu poesía. Hay un verso tuyo que alude al poeta como el
“hombre que pisa sobre la escritura de su muerte”. ¿Dirías que en esto que René
Char llama “un entendimiento de lo inesperado”, se encuentra la raíz de toda tu
poesía?
EGC | Durante años, a través de diferentes lugares que he visitado en mis viajes
por el mundo, ha sido preocupación fundamental para mí conocer cómo afrontaban los
distintos pueblos el problema de la muerte. Lo experimentado, por ejemplo, en las
selvas ecuatorianas y colombianas; en la India y en China; en los países europeos
y americanos; en pueblos civilizados y pueblos primitivos, bárbaros, más propiamente
autóctonos en general. He conocido sus ritos. Yo mismo he estado varias veces al
borde de la muerte. He escrito poemas agonizando. Mi poema “El peso de los años”
(inédito) es una relación de mi lucha con el cáncer (desahuciado, en los primeros
días de marzo de 1985, por junta de médicos) y he logrado sobreponerme. Por algo
en 1937, en un texto de escritura automática (“La violencia”) me había formulado
la terrible interrogante: ¿De qué sirve la cuarta dimensión del ojo sin el cigarro
de la muerte? – Aquí lo inesperado fue la vida, el re-nacer, el re-vivir, todo,
todo un acto poético. Hoy –ante el derrumbe de las gastadas ideologías y de las
viejas utopías- es tarea primordial para el poeta (con una poderosa voluntad e imaginación)
crear nuevas utopías (tal vez nuevos mitos) para abordar el Tercer Milenio, que
nos aguarda con sus vacíos, ilusiones, esperanzas y zozobras.
FM | Según Borges, “la poesía no empieza con la metáfora y hasta sospecho que
entre la gente primitiva no se ve la diferencia entre el sentido recto y el sentido
figurado”. ¿Consideras la metáfora como elemento esencial de la poesía?
EGC | La metáfora y la comparación se construyen con el puente que implica el
“como” tal cual la imagen con el otro puente que es el “de”. Metáfora, comparación
e imagen son los puntales de la poesía. Agréguele a éstos: conocimiento, razón,
locura, emoción, sentimiento, sorpresa, silencios, consciente, inconsciente, azar,
imaginación, humor, entusiasmo, éxtasis y después póngalo todo al fuego, lento o
acelerado según te lo indique el árbol del cerebro, el de tu corazón y, asimismo,
el ritmo de tu sangre. Dejarás tu sangre en la escritura del poema sobre la hoja
en blanco.
FM | De acuerdo con Nicolás Espiro, “el arte nace con una estirpe de supra-personalidad
para que la vida cotidiana pueda nutrirse de ella y alcanzar, a su tiempo, por su
intermedio, esa conciencia más alta, esa región donde se anulan opuestos e incompatibles,
donde todo existe en comprensión y armonía”. ¿Estás de acuerdo? En este sentido,
¿podríamos afirmar que esto constituye un obstáculo para la comunicación del artista
con el mundo?
EGC | Por cierto. Se marcha siguiendo las huellas de Heráclito, de Hegel, la dialéctica
endemoniada que lleva a los absolutos, al punto supremo, al punto sublime, donde
las antinomias se resuelven. Es el retorno al Uno.
FM | Recordando las palabras de Aldo Pellegrini: “Todo lo que el Surrealismo
piensa del arte se resume en su concepción de la omnipotencia de la poesía. La poesía
constituye el núcleo vivo de toda manifestación de arte y ella le da su verdadero
sentido”; y recordando a Artaud, cuando se refería al Surrealismo como “una nueva
especie de magia”, ¿qué significado tiene en tu vida el Surrealismo?
EGC | Yo he nacido en una tierra surrealista y, por eso, lo fui antes de conocer
la letra, la doctrina, los textos que forman el mundo surrealista. Nací en una tierra
donde son frecuentes los temblores, los terremotos (he escapado a sus graves consecuencias
a tres grandes), las erupciones volcánicas, las nevaziones en pleno desierto cálido,
las petrificaciones de reptiles, de aves, de animales. Recuerdo que en mi infancia
me maravillaba poniendo zapatos, frutas, objetos en aguas calcáreas de un estero,
para verlos como se petrificaban, como se metamorfoseaban, como mi ciudad natal
(Talca) era cubierta por las cenizas de un volcán cordillerano. ¡Si acá, en Chile,
hemos tenido hasta un Ubu Roi!
FM | ¿En qué circunstancias surge en Santiago el grupo Mandrágora?
EGC | El grupo Mandrágora y la revista del mismo nombre nacieron oficialmente
el 12 de Julio de 1938, con una lectura de poemas y declaraciones en el Auditórium
de la Universidad de Chile, hechas por Braulio Arenas, Teófilo Cid y yo, no obstante
que ya, en 1932, el azar nos había reunido en el Liceo de Hombres de Talca. Luego
se incorporaron al grupo Jorge Cáceres y otros. El gran pintor Roberto Matta había
partido a Francia, pero él conoció nuestros textos y, según me informaron, manifestó
su aprecio. Eran los tiempos de la Guerra de España, de los Frentes Populares (triunfantes
en Francia, España y Chile) y de la Segunda Guerra Mundial. Nos opusimos al capitalismo,
al fascismo, al nazismo, al franquismo y al estalinismo (Octavio Paz lo ha destacado
en un artículo suyo). Fuimos, además, fervientes partidarios de la ruptura de relaciones
diplomáticas con los gobiernos de los países que formaban el Eje. Sostuvimos nuestros
puntos de vista en diarios, revistas, conferencias, foros y aún a bofetadas. ¡Tiempos
heroicos de la Mandrágora!
FM | ¿Qué importancia tiene la poesía de Pablo de Rokha, la de Rosamel de Valle
y la de Humberto Díaz-Casanueva para la generación de Mandrágora?
EGC | Los poetas que usted me señala, a cuya lista hay que agregar a Vicente Huidobro,
desempeñaron un gran papel en la historia de la poesía de Chile. A pesar de la diferencia
de edad nos unió una gran amistad, nos frecuentábamos muy seguido, nos apoyaron
y nos estimularon, agregado a ello que, en cierto modo, nos habían despejado el
camino para hacer estallar la gran explosión poética en el idioma español. Eso sí,
vale la pena aclararlo, no fuimos ni discípulos ni seguidores de ninguno de ellos,
a pesar de lo valiosos de sus obras. Pero nos separaban diferencias profundas. Repudiamos
tanto la conducta como la obra de Neruda.
FM | ¿Qué relaciones mantenían los integrantes del grupo con los demás focos
del Surrealismo en América latina?
EGC | El grupo Mandrágora tuvo desde sus inicios muy buenas relaciones con los
surrealistas franceses, belgas, españoles, holandeses, ingleses, suecos, alemanes,
yugoslavos y de los países sudamericanos como Argentina (Aldo Pellegrini, Enrique
Molina, Julio Llinás, Raúl Gustavo Aguirre); Perú (César Moro, Méndez Dorich, Westphalen);
Venezuela (Juan Sánchez Peláez); países centroamericanos (el grupo dominicana de
“La poesía sorprendida” que fue, en cierto modo una proyección de la Mandrágora
gracias al escritor y poeta chileno Alberto Baeza Flores). Igualmente en Cuba (Lam),
Haití y La Martinica. Hasta hoy mantengo correspondencia con los poetas colombianos
Oscar González y Raúl Henao (Medellín). También estos lazos se han mantenido con
los surrealistas estadunidenses (en Chicago Franklin Rosemont como antes con Man
Ray) y de Canadá a través de nuestro amigo el poeta y artista Ludwig Zeller. Otro
tanto con respecto de México.
FM | Hay una grave acusación de Gonzalo Rojas a los componentes de Mandrágora,
según la cual traicionaron lo postulados poéticos que dieron origen al grupo y se
entregaron a la publicidad y al triunfalismo vulgar. ¿Qué piensas al respecto?
EGC | En su tiempo me informaron de esa gratuita e injusta crítica. Braulio Arenas
y Stefan Baciu, quienes también habían sido aludidos, contestaron en términos muy
enérgicos. A mí me ofrecieron espacios en diarios y revistas para que contestase.
Y no obstante que jamás había rehuido la polémica, esta vez me negué a hacerlo y
preferí mantenerme impasible. Meses después el autor de las referidas críticas me
escribió una carta personal señalando su error y dándome excusas por su desaguisado
o traspiés, con términos elogiosos para mi persona y mi obra. Después de esto di
por cerrado el episodio y me parece irrelevante seguir insistiendo en él.
FM | El último número de la revista Mandrágora llevaba por título “Testimonios
de un poeta negro”, y fue enteramente organizado por ti. Esta denominación de “poeta
negro”, ¿acaso te identifica con los postulados de Le grand jeu?
EGC | He admirado a estos integrantes del grupo denominado Le grand jeu
(título de una obra de Benjamín Péret), especialmente a René Daumal (que hacía experiencias
con la muerte absorbiendo peróxido de carbono y que habló de “poesía blanca” y “poesía
negra”); de Roger Gilbert-Lecomte (devorado por las drogas y el alcohol, muerto
víctima del tétano) y de Maurice Henry, a quien conocí personalmente en París. Pero
la “poesía negra” nuestra era más amplia en sus contenidos, ya que no sólo se limitaba
con señalar su equivalencia con la “magia negra” en contraposición a la “magia blanca”,
sino que se refería a todo lo negado por la moral imperante, al mal, en estado de
gracia y pureza, al color negro de la bandera de los anarquistas, a la rebelión
absoluta. Era el “negro” de Rimbaud y de Lautréamont.
FM | ¿Cuáles las razones de la decisión de no publicar más la revista?
EGC | Mi prolongada residencia en Europa y al tratar de publicar el nº 8 de la
revista Mandrágora en Paris contar sólo con las colaboraciones de surrealistas europeos
y, entre los chilenos, únicamente con la de Jorge Cáceres, lo que me hacía aparecer
en una orfandad en lo que respecta a mis connacionales y lo que me determinó viajar
a países del Medio Oriente y de África, principalmente a Egipto en donde tomé contacto
personal con el poeta surrealista Georges Hénein y con los de su grupo La parte
del desierto.
FM | En un posible balance de tu producción poética, a lo largo de más de cincuenta
años de intensa actividad, y contando con algunos títulos inéditos, ¿sería posible
determinar qué te trajo a la poesía? ¿cuáles son los frutos sagrados de tu incesante
diálogo con ella?
EGC | A estas alturas, después de haber vivido tan intensamente y tan intensamente
también haberme defendido de la muerte, de haber escrito bastante –si se une no
publicado con lo inédito- puedo decir que la poesía en mí lo ha invadido todo, todo
lo ha iluminado, aún las cosas triviales, los lugares comunes, los hechos de la
vida cotidiana, las ciudades, las calles, las casas, las plazas, la cordillera,
el mar, los cielos claros o tormentosos, el día, la noche, el sueño. Hace ya tiempo
que la Mandrágora está en la calle, los jóvenes la escuchan, la leen, la estudian
en las Universidades por más que yo me empeñe en mantenerla secreta. Tanto es así
que un restaurante en el barrio oriente de esta capital –Santiago de Chile- lleva
el nombre La Mandrágora. Los turistas que van a la cordillera a esquiar en la nieve
lo leen y repiten: “¡La Mandrágora!” ¡Pobre Maldoror!
1874-1942 José María Eguren (Perú) A POESIA DE JOSÉ MARÍA EGUREN
1893-1948 Vicente Huidobro (Chile) LA COSECHA VERTIGINOSA DE LA IMAGEN POÉTICA
1899-1986 Jorge Luis Borges (Argentina) AS ENTREVISTAS COM JORGE LUÍS BORGES
1903-1958 César Moro (Perú) CÉSAR MORO ENTRE AMIGOS
1903-1973 Aldo Pellegrini (Argentina) SOBRE SURREALISMO
1904-1973 Pablo Neruda (Chile) A POESIA DE PABLO NERUDA
1910-1996 Enrique Molina (Argentina) OS COSTUMES ERRANTES DE ENRIQUE MOLINA
1912-2002 Pablo Antonio Cuadra (Nicaragua) POESÍA: EL ENSAYO DE LO INEFABLE
1915-1995 Enrique Gómez-Correa (Chile) TESTIMONIOS DE UN POETA EXPLOSIVO
1915-2001 Juan Liscano (Venezuela) LA EXPRESIÓN DE LO ESENCIAL
1917-2011 Gonzalo Rojas (Chile) A POESIA DE GONZALO ROJAS
1919-1974 Eunice Odio (Costa Rica) LAS VERTIENTES DEL FUEGO
1920-1994 Freddy Gatón Arce (República Dominicana) LA HUMANIDAD SECRETA DE LOS ABISMOS
1920-1999 Olga Orozco (Argentina) RETRATO-RELÂMPAGO DE OLGA OROZCO
1920-2004 Fernando Charry Lara (Colombia) PASIÓN Y REFLEXIÓN DE LA POESÍA
1921-2004 Javier Sologuren (Perú) UNA POÉTICA DE LA LEVEDAD
1921-2007 Otto-Raúl González (Guatemala) GUATEMALA Y SUS VOCES OCULTAS
1921-2010 Amanda Berenguer (Uruguay) VIAJES INCESANTES DEL LENGUAJE
1923-2013 Álvaro Mutis (Colombia) A POESIA DE ÁLVARO MUTIS
1924-2018 Claribel Alegría (Nicaragua) RECUERDOS DE LA REALIDAD
1924-2021 Manuel de la Puebla (Puerto Rico) MEMORIA POÉTICA DE UN PAÍS
1927 Carlos Germán Belli (Perú) PRECIOSOS MISTERIOS DE LA EXPERIENCIA POÉTICA
1927-2000 Francisco Madariaga (Argentina) “SOY SÓLO UN PEÓN DEL PLANETA”
1927-2010 Rolando Toro (Chile) A POESIA DE ROLANDO TORO
1927-2019 Ludwig Zeller (Chile) EL SURREALISMO EN LA MESA (Part. Susana Wald)
1928 Graciela Maturo (Argentina) LAS VANGUARDIAS EN ARGENTINA
1929-2016 Américo Ferrari (Perú) EL RECORTE SAGRADO DE LAS PALABRAS
1930-2011 Roberto Sosa (Honduras) HONDURAS EN SU AMBIENTE POÉTICO
1930-2018 José Guillermo Ros-Zanet (Panamá) ENCUENTROS Y DESENCUENTROS
1931 Juan Calzadilla (Venezuela) HUMOR Y SÍNTESIS EN EL ACTO CREADOR
1931-2016 Jorge Ariel Madrazo (Argentina) EL POEMA COMO CUERPO VIVO
1932 Circe Maia (Uruguay) UNA VOZ A TRAVÉS DEL TIEMPO
1932 Pedro Lastra (Chile) DEL ESPEJO A LA MULTIPLICACIÓN DE LAS VOCES
1932-2004 Marosa di Giorgio (Uruguay) DIÁLOGO SIN PAUSA
1932-2013 Carlos M. Luis (Cuba) DOS ENCUENTROS
1932-2019 Thelma Nava (México) SOBRE LA REVISTA PÁJARO CASCABEL
1933-2009 Alfredo Silva Estrada (Venezuela) INSCRIPCIONES EN EL ESPACIO POÉTICO
1933-2023 Manuel Mora Serrano (República Dominicana) DOS ENCUENTROS
1934-2014 Gerardo Deniz (México) RECORTES DE UNA IRONÍA APASIONADA
1934-2021 Rodolfo Alonso (Argentina) LA RIQUEZA ABANDONADA DE LA POESÍA
1937 Miguel Grinberg (Argentina) UNA MIRADA EN LAS VANGUARDIAS
1937-2020 Rodrigo Pesántez-Rodas (Ecuador) EL ECUADOR DE LAS LUCES
1938 Fernando Palenzuela (Cuba) CONVERSA SOBRE LA REVISTA ALACRÁN AZUL
1938-2008 Eugenio Montejo (Venezuela) ANOTACIONES DE LA PERMANENCIA DEL CANTO
1939 José Roberto Cea (Honduras) CASI UN TESTAMENTO POÉTICO
1939-2014 Ulises Estrella (Ecuador) SOBRE LAS REVISTAS PUCUNA E LA BUFANDA DEL SOL
1940 Francisco Morales Santos (Guatemala) DOS ENCUENTROS
1940 Gustavo Pereira (Venezuela) “AL DIABLO LOS VERSOS”
1940 José Kozer (Cuba) DOIS ENCONTROS
1940 Jotamario Arbeláez (Colombia) EXTRAVAGANCIAS POÉTICAS DEL NADAÍSMO
1941 Hildebrando Pérez Grande (Perú) LAS VANGUARDIAS EN EL PERÚ
1941 Luis Alberto Crespo (Venezuela) RESONANCIAS DEL ESPÍRITU POÉTICO
1943 Eduardo Mitre (Bolivia) LA RAZÓN ARDIENTE DE LA POESÍA
1944 Armando Romero (Colombia) DOS POETAS, CUATRO ENCUENTROS
1944 Francisco Proaño Arandi (Ecuador) DOS ENCUENTROS
1944 Renée Ferrer (Paraguay) DOS ENCUENTROS
1945 Harold Alvarado Tenorio (Colombia) POESIA & OUTRAS ESPÉCIES
1946 Carlos Vásquez-Zawadzki (Colombia) LAS VANGUARDIAS EN COLOMBIA
1946 Guido Rodríguez Alcalá (Paraguay) LAS VANGUARDIAS EN PARAGUAY
1947 Juan Cameron (Chile) LAS VANGUARDIAS EN CHILE
1947 Juan Carlos Mieses (República Dominicana) DETRÁS DE LAS PALABRAS Y LOS RITMOS
1947 Susana Giraudo (Argentina) LA POESÍA Y SUS NOMBRES INFINITOS
1948 Helen Umaña (Honduras) LAS VANGUARDIAS EN HONDURAS
1948 Miguel Espejo (Argentina) LAS VANGUARDIAS EN ARGENTINA
1948-2022 Alfredo Fressia (Uruguay) EN LAS FISURAS DE LA MIMESIS
1950 Alfonso Velis Tobar (El Salvador) LAS VANGUARDIAS EN EL SALVADOR
1950 Soledad Alvarez (República Dominicana) LAS VANGUARDIAS EN LA REPÚBLICA DOMINICANA
1950-2018 Enrique Verástegui (Perú) O MOTOR DO DESEJO
1951 Carlos Francisco Monge (Costa Rica) DOS ENCUENTROS
1951 Jesús David Curbelo (Cuba) LAS VANGUARDIAS EN CUBA
1952 David Cortés Cabán (Puerto Rico) LAS VANGUARDAS EN PUERTO RICO
1952 Julio del Valle-Castillo (Nicaragua) LAS VANGUARDIAS EN NICARAGUA
1952 Martin Jamieson (Panamá) LAS VANGUARDIAS EN PANAMÁ
1952 Orlando José Hernández (Puerto Rico) LAS VANGUARDAS EN PUERTO RICO
1954 Ernestina Elorriaga (Argentina) DOS POETAS EN UNA MESA DE LUZ
1955 Berta Lucía Estrada (Colombia) UNA MESA VERTICAL
1955 Carlos Barbarito (Argentina) A POESIA DE CARLOS BARBARITO
1955 Mónica Salinas (Uruguay) LAS VANGUARDIAS EN EL URUGUAY
1956 Gary Daher Canedo (Bolivia) SITIO DONDE AGUARDA UN CÁNTARO
1957 Alejandro Bruzual (Venezuela) LAS VANGUARDIAS EN VENEZUELA
1957 Homero Carvalho Oliva (Bolívia) LAS VANGUARDIAS EN BOLIVIA
1957 Luis Bravo (Uruguay) LAS VANGUARDIAS EN EL URUGUAY
1958 Adriano Corrales Arias (Costa Rica) LAS VANGUARDIAS EN COSTA RICA
1958 Beatriz Hausner (Chile) CAMINHOS DO SURREALISMO
1958 José Ángel Leyva (México) DOS ENCUENTROS
1958 José Carr (Panamá) LAS VANGUARDIAS EN PANAMÁ
1958 Nicasio Urbina (Nicaragua) LAS VANGUARDIAS EN NICARAGUA
1958 Omar Castillo (Colombia) DIÁLOGO ENTRE DOS POETAS
1958 Rodolfo Häsler (Cuba) EN BUSCA DE LO IMPOSIBLE
1960 José Mármol (República Dominicana) LA OTREDAD SORPRENDIDA DEL POETA
1960 Vilma Tapia Anaya (Bolivia) DOS ENCUENTROS
1961 Enrique de Santiago (Chile) LAS VANGUARDIAS EN CHILE
1962 Arturo Gutiérrez Plaza (Venezuela) LAS VANGUARDIAS EN VENEZUELA
1962 Raúl Serrano Sánchez (Ecuador) LAS VANGUARDIAS EN ECUADOR
1963 Pedro Xavier Solis (Nicaragua) LAS VANGUARDIAS EN NICARAGUA
1963-2016 Gonzalo Márquez Cristo (Colombia) CORRESPONDENCIAS ENTRE POESÍA Y ACCIÓN
1965 Jorge Fernández Granados (México) LAS VANGUARDIAS EN MÉXICO
1969 Luis Alvarenga (El Salvador) LAS VANGUARDIAS EN EL SALVADOR
1972 Gabriel Chávez Casazola (Bolívia) LAS VANGUARDIAS EN BOLIVIA
1972 Xavier Oquendo Troncoso (Ecuador) DIÁLOGO EN EL CENTRO DEL MUNDO
1973 Carolina Zamudio (Argentina) LA ILUSIÓN TRANSITORIA DE LOS ESPACIOS
1973 Ricardo Venegas (México) LA POESÍA DE RICARDO VENEGAS
1974 Fabricio Estrada (Honduras) LAS VANGUARDIAS EN HONDURAS
1974 Javier Payeras (Guatemala) LAS VANGUARDIAS EN GUATEMALA
1983 Manuel Iris (México) LAS VANGUARDIAS EN MÉXICO
1984 Alex Morillo Sotomayor (Perú) LAS VANGUARDIAS EN PERÚ
OBRA ENSAÍSTICA PUBLICADA
El corazón del infinito. Tres poetas brasileños. Trad. Jesús Cobo. Toledo: Cuadernos de Calandrajas, 1993.
Escritura conquistada. Diálogos com poetas latino-americanos. Fortaleza: Letra & Música, 1998.
Escrituras surrealistas. O começo da busca. Coleção Memo. Fundação Memorial da América Latina. São Paulo. 1998.
Alberto Nepomuceno. Edições FDR. Fortaleza. 2000.
O começo da busca. O surrealismo na poesia da América Latina. Coleção Ensaios Transversais. São Paulo: Escrituras, 2001.
Un nuevo continente. Antología del Surrealismo en la Poesía de nuestra América. San José de Costa Rica: Ediciones Andrómeda, 2004.
Un nuevo continente. Antología del Surrealismo en la Poesía de nuestra América. Caracas, Venezuela: Monte Ávila Editores, 2008.
A inocência de pensar. Coleção Ensaios Transversais. São Paulo: Escrituras, 2009.
Escritura conquistada. Conversaciones con poetas de Latinoamérica. 2 tomos. Caracas: Fundación Editorial El Perro y La Rana. 2010.
Invenção do Brasil – Entrevistas [edição virtual]. São Paulo: Editora Descaminhos, 2013.
Esfinge insurrecta – Poesía en Chile [edição virtual, em coautoria com Juan Cameron]. Fortaleza: ARC Edições, 2014.
Un poco más de surrealismo no hará ningún daño a la realidad. México: UACM – Universidad Autónoma de la Ciudad de México, 2015.
Sala de retratos. São Paulo: Opção Editora, 2016.
Um novo continente – Poesia e Surrealismo na América. Fortaleza: ARC Edições, 2016.
Valdir Rocha e a persistência do mistério. Fortaleza: ARC Edições, 2017.
Laudelino Freire. Rio de Janeiro: Academia Brasileira de Letras, 2018.
Escritura conquistada – Poesía hispanoamericana. Fortaleza: ARC Edições, 2018.
Visões da névoa: o Surrealismo no Brasil. Natal: Sol Negro Edições, 2019.
120 noites de Eros. Fortaleza: ARC Edições, 2020.
TRADUÇÕES
Poemas de amor, de Federico García Lorca. Rio de Janeiro: Ediouro Publicações, 1998.
Delito por dançar o chá-chá-chá, de Guillermo Cabrera Infante. Rio de Janeiro: Ediouro Publicações, 1998.
Nós/Nudos, de Ana Marques Gastão (edição bilíngue). Lisboa: Gótica, 2004.
A condição urbana, de Juan Calzadilla (edição bilíngue). Florianópolis: Letras Contemporâneas, 2005.
Dentro do poema – Poetas mexicanos nascidos entre 1950 e 1959, Org. Eduardo Langagne. Fortaleza: Edições UFC, 2009.
A aventura literária da mestiçagem, de Pablo Antonio Cuadra (em parceria com Petra Ramos Guarinon). Fortaleza: Edições UFC, 2010.
III novelas exemplares & 20 poemas intransigentes, de Vicente Huidobro & Hans Arp. Natal: Sol Negro Edições/São Pedro de Alcântara: Edições Nephelibata, 2012.
Sobre Surrealismo, de Aldo Pellegrini (edição bilíngue). Natal: Sol Negro Edições, 2013.
Memória de Borges – Um livro de entrevistas (2 volumes). São Pedro de Alcântara: Edições Nephelibata, 2013.
Bronze no fundo do rio, de Miguel Márquez (edição bilíngue). Natal: Sol Negro Edições, 2014.
Tremor de céu, de Vicente Huidobro (edição bilíngue). Natal: Sol Negro Edições, 2015.
Costumes errantes ou a redondeza da terra, de Enrique Molina (edição bilíngue). Natal: Sol Negro Edições, 2016.
Reino de silêncio, de Mía Gallegos (edição bilíngue). Teresina: Kizeumba Edições, 2019.
Traduções do universo, de Vicente Huidobro. Natal: Sol Negro Edições, 2016.
O álcool dos estados intermediários, de Gladys Mendía. Santiago: LP5 Editora, 2020.
A tartaruga equestre, de César Moro (edição bilíngue). Natal: Sol Negro Edições, 2021.
Agulha Revista de Cultura
Criada por Floriano Martins
Dirigida por Elys Regina Zils
https://arcagulharevistadecultura.blogspot.com/
1999-2024
Nenhum comentário:
Postar um comentário